Marvelwars

Объявление


Пеппер Поттс, Эмма Фрост, Скотт Саммерс, Питер Паркер, Рид Ричардс, Хэнк Пим, Барни Бартон, Ник Фьюри, Сокол, Кэрол Дэнверс, Вижн, Джонни Шторм.
Игровое время: 1 сентября - 31 сентября 2015.

31.12.: Дорогие игроки и гости форума, поздравляем Вас с Новым годом и желаем всех благ! Да пребудет с Вами Сила!

27.11.: Короткое новое Объявление!

Гражданская война наконец окончена, а Вторжение скруллов набирает обороты! Вашему вниманию предоставляется новый квест, Дикая земля, в котором могут принять участие все желающие.
Стивен Роджерс, Тони Старк, Наташа Романова и Лора Кинни

Рейтинг форумов Forum-top.ru

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marvelwars » Альтернатива » Алхимия скорби


Алхимия скорби

Сообщений 1 страница 30 из 37

1

[NIC]Eugene Phelps[/NIC][STA]лазарь[/STA][AVA]http://sg.uploads.ru/Yvcaz.png[/AVA]hozier – take me to church
http://sg.uploads.ru/FxLzP.png
EUGENE PHELPS, MARGARET BLAKE
LONDON, OCEANIA 1984

Упорен в нас порок, раскаянье — притворно;
За все сторицею себе воздать спеша,
Опять путем греха, смеясь, скользит душа.

+2

2

Маргарет не любила пытки. Одно дело допросы, другое – вся эта грязь, разведенная на полу подвалов Министерства любви, когда заключенный ползал, цепляясь за ноги и сознаваясь во всех грехах. Она не испытывала никакого удовлетворения и кривилась в отвращении, когда кого-то из них тошнило. Но она признавала действенность их методов. Они, все эти преступники, оказавшиеся в камерах, были больны, и не было средства эффективнее, чтобы вылечить их. Указать истинный путь и искоренить любое инакомыслие, чтобы на земле не было и тени этой дряни даже перед самой их смертью.

Она знала, что они врут. Перечисляя имена, обвиняя всех знакомых и близких в мыслепреступлении, они врали, стараясь прекратить боль. Ей на это было наплевать – предательство родных было частью подавления, чтобы, в конечном счете, сломать и исцелить. Обвинять членов внутренней партии обычно не рисковали. Даже под пытками и страхом перед самыми страшными муками. Пожалуй, просто представить себе даже не могли, что и среди верхушки могут быть предатели. Не допускали подобных идей – Внутренняя партия была неприкосновенна, являясь воплощенным идеалом правильных мыслей и действий.

Порой Маргарет жалела, что они так ошибаются. Обожествление Внутренней партии, правильное само по себе, все же затрудняло поиски в ней изъянов. Она знала, что они были. Пусть их было меньше, чем среди членов Внешней партии, но они были и представляли, по ее мнению, угрозу, от которой следовало избавиться. Внутренняя партия должна была подавать пример – только безукоризненное следование правилам позволяло требовать того же и от других.

Майкл Тернер был заместителем главы Министерства правды. Очень деятельным, активным, а его высказывания были политически правильными. Телеэкран он выключал крайне редко, работу выполнял с присущим любому верному партийцу рвением. Услышать его имя на допросе очередного преступника было удивительно, но отчего-то Маргарет не смогла списать это на желание обличить каждого, лишь бы спасти себя.

Полиция мыслей следила за всеми. Кроме, конечно же, пролов. За ними тоже, но куда в меньшей степени, не считая, что те представляют опасность. Ей казалось это спорным, но она доверяла чутью Хантингтона, главы отдела. За членами Внутренней партии следили чуть ли не с большим энтузиазмом, чем за членами Внешней. Рыба гниет с головы, писал Плутарх, и Хантингтон полностью разделял это мнение. Пожалуй, он был одним из тех, в чьей верности партии она не сомневалась.

Маргарет вышла из машины, остановившись перед домом коллеги. Понятие «друзья» более не существовало, дабы не порождать никаких иных привязанностей, кроме привязанности к партии. Приказала водителю ждать ее здесь и подошла к массивной двери. Поправила сбившийся атласный пояс на талии и трижды постучала в дверь. Ее не заставили долго ждать, и практически сразу на пороге показалась невысокого роста девушка, приглашающая войти. Кажется, она что-то говорила, но женщина предпочла пропустить это мимо ушей – к болтовне пролов она испытывала интерес достаточно редко.

Она заметила мужчину, высокого и держащегося достаточно уверенно, отметив мысленно, что Хантингтон их слишком балует. Прошла вглубь дома, подходя ближе и останавливаясь у винтовой лестницы, ведущей на второй этаж, где располагался кабинет.

- Сообщите мистеру Хантингтону, что пришла мисс Блэйк.

Просьбы в голосе было мало, как и дружелюбия во взгляде. У Маргарет не было привычки любезничать, с кем бы то ни было.
[NIC]Margaret Blake[/NIC] [AVA]http://savepic.ru/7121898.png[/AVA][STA]blood hands[/STA]

+2

3

Юджин видел больше, чем видел телеэкран. Преимущества перед Внутренней партией были роскошью, но одним из тех, которым обладал Фелпс, было то, что его принимали за дурака. Он бы не сказал, что дураком был сам Роджер Хантингтон, но, по мнению пролетария, ему бы не мешало взять под уздцы разыгравшуюся самонадеянность. Впрочем, что можно было ожидать от человека, по щелчку пальцев которого полиция мыслей сдавала очередного мыслепреступника в заботливые объятия Министерства любви.

У Фелпса не было проблем ни с двоемыслием, ни с самостопом, но, накрывая Хантингтону поздний ужин, он, не меняясь в лице, позволял себе думать, что этот мир построен на грани абсурда. Ещё он изредка думал, что это уже – диверсия против Старшего брата: иметь собственное мнение.

Хантингтон настолько же сравнительно молод, насколько уже сравнительно стар, и у него нет семьи. Юджин не думал, что она когда-либо появится. Он – фанатик, и единственная его любовь – это партия. Фелпс знал, что ошибается позволяя себе обращаться к проблеме на староязе: в обществе, выстроенном Старшем братом, не было любви. Всё, что можно было назвать настоящими чувствами, начиналось в Океании за чертой бедности.

Занятно, что Юджин никогда не ненавидел их. Принимал то, что возвел ангсоц, как должное. Он не мог их ненавидеть, потому что не видел в этом смысла, и привык пользоваться тем, что имел. Если подумать, жизнь была не такой плохой штукой: контрабанда позволяла некоторые маленькие радости, работа "при дворе" – строгую, подобающую прислуге одежду. Прол не видел смысла в жалобах при Старшем брате, считая это бесполезным и, более того, опасным.

Попадаясь под безразличные линзы телеэкранов, тяжелее всего было скрыть, что ты эгоистически рассчетлив. И если для партийца это могло сойти за комплимент, то для пролетария могло оказаться смертельной ошибкой. Фелпсу своя рубашка была ближе к телу.

Он не стремился выбиться в элиту. Иерархическая лестница партийцев была Юджину безразлична, как и, следовательно, заслуги Хантингтона перед статичным лицом великого вождя. Возможно, к главе полиции мыслей его могло привести как мизерное, но имеющее место быть образование и врожденные манеры, так и хладнокровие, с которыми Юджин относился к тому, что за его жизнью наблюдали двадцать четыре часа в сутки. В остальном Фелпс, на досуге подвязанный с пролетарским черным рынком и умеющий вычленить выгоду из большинства ситуаций, не имел, в общем-то, ничего против.

Он столкнулся с ней взглядом, когда сходил с последних ступеней лестницы, ведущей на второй этаж. Слышал, как открылась и закрылась входная дверь, и как Виолета что-то взволнованно тараторила из заученных фраз. Фелпс знал, что на прошлой неделе у неё пропал отец (да и сняли ещё не более, чем месяца назад, с черной работы на швейной фабрике), и интуитивно ощущал необходимость собственного присутствия при встрече гостей.

Прол пренебрег тем, что партийцы именовали "самостопом", и позволил себе отметить, что она была красива по любым меркам. Не оберзображенное дешевой косметикой, популярной в лондоских трущобах, лицо, добавляло привлекательности, но не вызывало доверия в целом. Юджин умел их различать – фанатиков.

– Мисс Блейк, – пролетарий не заискивал, но говорил мягко. Они благосклонно принимали это за учтивость; прол порой считал, что говорит с ними, как с детьми, – мистер Хантингтон в отъезде. Если хотите, можете его подождать: он должен прибыть с минуты на минуту.

Он мельком отметил дискомфорт ежившейся за её плечом коллеги, после едва заметно кивнув. Виолета исчезла в глубине дома, когда Юджин поднял взгляд на гостью:

– В любом случае, буду рад быть полезен. [AVA]http://sg.uploads.ru/Yvcaz.png[/AVA][NIC]Eugene Phelps[/NIC][STA]лазарь[/STA]

+3

4

Она заметила это сразу – его манеры. Достоинство, с которым держался прол и его речь. Ничего особенного, в общем-то, но было в этом нечто чужеродное, не присущее таким как он. По большей части они старались молчать. Исполняли приказы безмолвно, передвигались по дому тихой тенью. В особенности те, кто работал на нее. Молчание было действительно золотом, когда каждое неосторожное слово могло стать путевкой в подвалы Министерства любви. И хотя за пролами наблюдали куда меньше, чем за остальными, боялись все одинаково. И сильнее всего те, кто работал на членов внутренней партии.

Маргарет их не любила. Пролов. Не боялась, не презирала, не испытывала отвращения к их образу жизни, хоть он и казался ей грязным и скверным. Стоило только оказаться в районе, где они жили, чтобы сразу почувствовать ту огромную пропасть между ними и партийцами, разделявшую невежественную вседозволенность от выстроенного на определенных правилах, идеально систематизированного мира. Она их просто не любила, как не любят чужаков, не вписывающихся в привычную картину мира. Они были неподконтрольны, изъяснялись на староязе и верили в любовь иную, не имевшую никакого отношения к Старшему Брату.

Единственная причина, по которой она никогда не добивалась усиленного контроля над ними, была их глупость в общей массе. Их было легко занять, легко внушить, что имеющийся уклад – правильный и не может быть никакого иного. Их предоставили самим себе, заняв их мысли дурацкими лотереями, дешевым пивом, возможностью заводить семью, рожать детей, а после ломать голову как их прокормить, потому как зарплаты им платились грошовые. При этом их лишили главного – образования. Возможности, а главное – желания учиться.

Мужчина перед ней отличался от остальных, это было заметно. И ей это не нравилось, при всей его привлекательности, также как и не нравилась его учтивость, шедшая вразрез с его образом. Если хотя бы на сотую долю она была права, что он видел и понимал больше, чем ему положено, то его учтивость отдавала лицемерием куда большим, чем то было дозволено даже пролам.

- Я подожду.

Маргарет сделала пару шагов по направлению к гостиной, убедившись прежде, что он идет за ней. Дорогу она знала и не испытывала нужды просить проводить – была здесь уже единожды. Очутившись в просторной комнате, села в кресло, жестом указав на другое напротив.

- Присядете?

Вопрос был чистой формальностью, данью правилам приличия, пренебрегать которыми она не считала нужным. Равно как и «тыкать» кому бы то ни было. Однако сесть она предлагала не из вежливости, а из интереса. То предложением, по сути, и не было. Скорее приказом, сдобренным изрядной порцией хорошего воспитания и такта, однако не оставлявшим возможности его нарушить.

Блейк считала свою интуицию феноменальной, и сейчас та кричала изо всех сил, что перед ней занятный экземпляр. И, несомненно, мыслепреступник. Они все были ими – те, кто хоть на грамм отличался от других.

- Давно работаете на мистера Хантингтона? Я не видела вас раньше.

Она откинулась на спинку кресла, закинув ногу на ногу, и вглядываясь в лицо мужчины. «Лицепреступление» - так на новоязе называлось то, что она в нем искала.

- Вы не представились. Позволите узнать ваше имя?
[NIC]Margaret Blake[/NIC] [AVA]http://savepic.ru/7121898.png[/AVA][STA]blood hands[/STA]

Отредактировано Charles Xavier (2015-05-26 02:26:30)

+3

5

Ему не пришлось пропускать её вперед: мисс Блейк знала дорогу и справилась сама, и Юджина это устраивало. Его мало заботило душевное спокойствие мистера Хантингтона, зато беспокоило собственное. Если гостья была здесь прежде, то это позволяло исключить вероятность неприятных сюрпризов. По крайней мере, допустить эту возможность. На взгляд Фелпса, партийный район был на редкость скучным местом. В отличие от пограничной зоны, в которой обитал пролетариат, здесь была исключена возможность того, что кто-то станет поджидать тебя с намерением перерезать горло. У партийцев были свои методы – и партийцы не любили марать руки.

Он не успел поинтересоваться об её предпочтениях касательно возможного угощения, когда мисс Блейк указала ему на кресло. Среднестатистическое равнодушие едва заметно пошатнулось из-за сомнения, что эта беседа вряд ли принесет ему жизненных благ, но Юджин, разумеется, принял предложение, не раздумывая.

– Благодарю, – пролетарий расположился на кресле, и в жесте его не было ни жеманства, ни хозяйской вульгарности; Фелпс сидел ближе к краю, не откинувшись на спинку.

Он находился там, где было его место. Не отметить, что ситуация выходила нестандартная, Юджин, впрочем, не мог.

Прол с налетом тоски подумал об оставшихся на верхнем этаже незастеленными шелковых простынях, но пресек самостопом мысль о том, что не хотел вести беседу с мисс Блейк. Не видел в ней смысла. Пересчитывал десяток оставшихся дел.

Он отвечал на её вопросы последовательно, не смея нарушать заданный порядок. Прол придерживался догмы, что шаблонность мышления была залогом долголетия во времена Старшего Брата.

– Пятнадцать недель. Моё имя – Юджин, – он не видел смысла извиняться за то, что не представился раньше. Пролетарий не испытывал иллюзий о том, что им когда-либо интересовались гости мистера Хантингтона. От этого беседа с мисс Блейк выглядела ещё более дикой, чем показалась ему прежде. – Юджин Фелпс, – он предпочёл отдать в её руки все карты сразу. Фамилия, прол был уверен, значила для гости его работодателя не больше, чем имя.

Он сложил ладони на коленях, держа ровную спину. Юджин насколько равнодушно, настолько терпеливо не отводил взгляда от её светлых глаз; не смел его отвести. Он думал, что она ставит его в неловкое положение – но это было тем, что партийцам было свойственно.

Ему не нравилась её деланная учтивость. В мисс Блейк не было ни намёка на человечность, и он не принимал её всей своей сущностью. В ней было что-то хищное. Юджин предпочитал подавать приборы, а не лежать на блюде.

Он не мешкался и не тянул время.

– Могу я Вам что-нибудь предложить, мисс Блейк? Мистер Хантингтон, полагаю, задерживается.

Юджин, не размыкая губ, благожелательно улыбнулся. [AVA]http://sg.uploads.ru/Yvcaz.png[/AVA][STA]лазарь[/STA][NIC]Eugene Phelps[/NIC]

Отредактировано Erik Lehnsherr (2015-05-26 03:23:57)

+3

6

Ей нравилось вглядываться в его глаза, зная, что он не посмеет отвести взгляд. Отвести его значило навлечь на себя подозрения. Честному человеку было нечего скрывать и нечего бояться, так считали многие, и в этом была их ошибка. Страх, видимый, явный, по ее мнению, был куда более нормален, чем железная выдержка в присутствии сотрудника Министерства любви. Если партию не боялись – ее могли ослушаться, если делали вид, что не боялись – обмануть. Если прол не менялся в лице, разговаривая с ней, значит, он прикладывал для этого усилия. Если он прикладывал для этого усилия, значит, ему было что скрывать.

Маргарет считала, что из пролов получались чертовски плохие актеры. Они были куда более искренни, чем любой из партийцев, а потому и держать эмоции под контролем им должно было быть тяжелее. Большинство не видели в этом надобности. Она вновь отметила, что перед ней действительно занятный экземпляр, когда он представился равнодушно и последовательно.

Она поймала себя на мысли, что уже определила его в преступники. Думала о нем, как о преступнике, искала способ уличить его в этом, но не могла найти что-то, позволившее бы предъявить ему обвинение. Ей для этого не нужен был повод, однако она не любила действовать так грубо. Она не знала, почему так зацепилась за него, когда ему, как пролу, даже инакомыслие прощалось, списывая на невежество. Возможно, дело было в том, что невежественным назвать его не поворачивался язык.

Его имя ей было действительно неважно, но она предпочитала знать, с кем разговаривает. Маргарет, наблюдая за ним, думала, что он все делает правильно – сидит правильно, разговаривает правильно, держится правильно. Она бы с легкостью приняла его за члена партии, будь на нем получше костюм.

- Вы можете составить мне компанию.

Блейк вполне отдавала себе отчет в том, как выглядит со стороны их разговор. Ничего более дикого, пожалуй, представить себе было невозможно, учитывая, что она не обвиняла, не пыталась вывести на чистую воду, не устраивала допрос. Задавала вопросы, которые действительно были ей интересны. Ее интересовало не конкретное его мыслепреступление, но он сам в целом, вызывавший в ней почти научное любопытство.

Она встала с кресла, вспомнив об одной небольшой детали. Телеэкран был крайне полезен, но сейчас надобность в нем была сомнительной – все, что мог заметить он, заметила бы и она, а вот его отсутствие обычно несколько располагало к беседе. Маргарет выключила его и вернулась обратно.

- Странное ощущение, когда за каждым твоим шагом наблюдают, правда? В вашем районе, если не ошибаюсь, нет телеэкранов. Каково после этого оказаться под неусыпным контролем? Не боитесь?
[NIC]Margaret Blake[/NIC] [AVA]http://savepic.ru/7121898.png[/AVA][STA]blood hands[/STA]

+3

7

Юджин учтиво склонил голову, когда она предпочла его компанию. Скудно планированный, побег не удался. Фелпс не мог понять во что превращается их беседа, но шестым чувством предполагал, что на староязе и новоязе слово для этого подходило одно – допрос. В замешательство прола приводила причина – и, долгой минутой позже, то, что она встала и отключила экран. Фелпс достаточное время провел в домах членов Внутренней партии, чтобы знать о разрешении выключать телеэкраны на полчаса. Вопрос о том, зачем она это делала, стал волновать его с новой силой.

Беседа становилась откровеннее. Он послушно проводил её взглядом обратно в кресло, не расслабившись ни на мгновение. Смутно Юджин осознавал, что стоило вздохнуть глубже – потому что он человек, – но не мог игнорировать фактор, что его опасность не исчезла по щелчку кнопки на назойливой технике.

Ему казалось, что она забыла, что пришла к мистеру Хантингтону, а не его слуге. Держать лицо становилось сложнее, потому что Фелпс не был уверен в том, какое именно лицо ему следовало держать. Партийцы не отличались любовью к дружеским беседам. Ещё реже они велись между представителями противоположного пола.

Юджин четко осознал, что знает слишком много. Вскользь зацепился взглядом за её узкую кисть и пальцы с аккуратно обрезанными ногтями. Почувствовал нутром, что она пытается сжать их на его горле.

У мисс Блейк, признаться, была отменная хватка. Только на пролов обычно не обращали внияния. Они и без того были невидимкой для вездесущей правящей партии, но когда ты надеваешь костюм слуги, ты словно получаешь дополнительный иммунитет. Никто не видел смысла требовать с глупца, да ещё и невидимки, чего-то, что могло удостоить и секунды внимания одного из тех, кто принадлежал к правящему аппарату.

Роджер Хантингтон разговаривал с ним единожды, и то – пролаяв вопрос о том, на кого он работал прежде. Беднягу Оллмана, у которого служил Фелпс, распылили на тот момент всего двумя днями назад. Юджин, как подобается, ответил, что всегда работал на мистера Хантингтона.

Он заставил себя перестать думать о выключенном экране, пока текли секунды после заданного мисс Блейк вопроса. Юджин наблюдал за ней, используя негласный запрет, как лотерейный билет, способный сыграть в его пользу. Он позволил мысли о ней задержаться на границе сознания, щекоча нервы. Он видел, как она смотрит на него, и его сложенные на коленях руки. Фелпс поймал себя на неприятно колющей мысли, что начинает понимать, что привлекает её внимание. Разгадка, впрочем, была насколько близко, настолько и далеко.

Фелпс заглянул в её глаза в очередной раз, когда, поддавшись импульсу, совершил дерзость в ответ на её дерзость: отвел взгляд, несколько неповоротливо оглядев потухший телеэкран. Почувствовал, как сердце, помимо воли, совершает удар чаще, чем полагается. Выждал мгновение, прежде чем снова вернуться в положение "глаза в глаза".

– Моя мать установила телеэкран в нашем доме, когда мне было десять, мисс Блейк. Она чувствовала себя перед ними в большей безопасности. Под наблюдением Старшего Брата. Она позволила страху стать доверием.

Юджин не считал это душещипательной историей. Следуя инстинктам, совершал подлог, давая повод ей оправдать его поведение.

Его не волновал её допрос. Он улыбнулся снова, не разрывая зрительного контакта.

– Простите меня за настойчивость, мисс Блейк. Мистер Хантингтон будет недоволен, если я хотя бы не предложу Вам чаю.[NIC]Eugene Phelps[/NIC][STA]лазарь[/STA][AVA]http://sg.uploads.ru/Yvcaz.png[/AVA]

+3

8

Она выгнула бровь в почти благожелательной насмешке, когда он отвел взгляд, переведя его на телеэкран. В этом было дерзости больше, чем во всем его донельзя спокойном виде, выбивавшемся из привычного положения вещей. Впрочем, из привычного положения выбивался весь их разговор, потому как партийцу, тем более женщине, не подобало вести разговор с пролом, тем более мужчиной. Пролу же, в свою очередь, не подобало держаться так, словно за его душой не числится грехов.

Маргарет поймала себя на мысли, что он красив. То ли из-за работы в доме, то ли по какой иной причине, но в отличие от большинства пролов, заметно огрубевших от тяжелой работы и располневших от дешевого пива, он выглядел куда приятнее. Она подумала, что, быть может, у него есть жена, возможно, даже дети. В их мире не нужно было получать разрешение на брак, как и не ставилось главным условием – физическое отвращение друг к другу, так что возможно он был счастлив, в рамках того понимания счастья, которое вкладывали в это пролы. Возможность выбирать и быть выбранным. Она считала это чушью, как считала чушью любовь и прочие чувства.

- Ваша мать – мудрая женщина, мистер Фелпс.

Блейк говорила искренне – не многие пролы проявляли подобную разумность, и не многие понимали, что телеэкран, партия, Старший Брат являют собой не угрозу, но защиту. От их худшего врага – их самих. Врага, с которым у них не было возможности бороться самостоятельно. Партия всегда шла навстречу любому члену общества, когда видела эту сознательность. Старший Брат всегда был готов оберегать тех, кто этого хотел.

- Ну, а вы чувствуете себя в безопасности? Доверяете больше, чем боитесь? Будьте честны, Юджин, мы с вами здесь одни.

Она вглядывалась в его глаза, думая, что это становится куда забавнее, чем ей казалось на первый взгляд. Он был умен, и ей это нравилось, вызывая неподдельный азарт. Она предпочитала не ходить вокруг да около и задавать неудобные вопросы в лоб, следя за реакцией, но со многими следовало действовать тоньше, мягче, чтобы не довести до нервного срыва раньше, чем ей того хотелось бы. Большинство были трусы, у большинства сдавали нервы, стоило только оказаться в камере. Большинство успокаивались, когда видели перед собой на допросе женщину и слышали ее голос, по обыкновению достаточно мягкий. Им казалось, что от нее исходит меньше опасности, чем от вышибалы с дубинкой у входа. Большинство были идиотами.

С Юджином играть было интереснее. Ей отчего-то казалось, что расставлять мелкие ловушки ему не имеет смысла, куда занятнее было смущать его, сбивать с толку, заставляя быстро искать правильный ответ, тогда как истинно правильного ответа не было вовсе – сказанное им просто должно было понравиться ей. Это как минимум доставляло удовольствие.

- Не будем сердить мистера Хантингтона, - покладисто согласилась Маргарет и, после секундного раздумья объявила, - кофе. Две чашки. Скажете потом, что я вас заставила.
[NIC]Margaret Blake[/NIC] [AVA]http://savepic.ru/7121898.png[/AVA][STA]blood hands[/STA]

+3

9

Он не чувствовал страха. Это было нечто другое; странное, тянущее предвкушение беды. Юджин всегда знал своё место, чтобы считать подобную реакцию организма на гостя работодателя диковинкой. Сомнений не оставалось: мисс Блейк открыла охотничий сезон и, похоже, использовала его вместо бесцельной игрушки во время смертельной скуки. Фелпсу оно не нравилось  – маячащее на задворках сознание предчувствие, ещё не оформившееся в приличную мысль, что всё может быть не так просто. Ему редко приходилось сомневаться в своей интуиции, и сейчас это удручало.

Обращение царапнуло слух. Юджин не помнил, когда его так называли в последний раз. Если называли вовсе. Абсурдность ситуации обострилась, выставив острые углы: она ошибалась. Он не был "мистером Фелпсом". Юджин помнил, какое бессчетное число раз мистер Хантингтон забывал его имя за те недели, которые прол прожил в этом доме.

Он позволил улыбке обрести оттенок теплоты.

– Я передам ей Ваши слова, мисс Блейк.

Ему не нравилась постановка вопроса. Она предлагала ему две крайности, ни одна из которых не содержала себе правду. Фелпс мог ответить ей утвердительно, не соврав, что не боялся. Старший Брат был столь незыблемой и неотъемлемой частью его повседневной жизни, что изводить себя из-за него прол не видел смысла. Но и доверять ему не мог. Он продолжал вглядываться в светлые глаза партийки, когда думал о том, что его мать давно лишилась рассудка.

Юджину не нравилась её придирчивость, ни обходительность. Его дед употреблял забавное выражение – "последний ужин". Выражаясь на исконном староязе, сейчас Фелпс мог сказать, что чувствовал себя приговоренным к смертной казни, которому оказывали последнюю любезность. Он не верил, что она спустит ему это с рук; не мог поверить, что она бесцельно тратит время для того, что их зверский разговор закончился, не покалечив его жизнь.

Фелпс отмерил несколько ударов сердца, прежде чем ответить. Чистую правду, но с исходной точкой не в материнском наследии, а в настоящем моменте: говоря о доверии, сейчас Юджин предпочел бы телеэкран, чем беседу тет-а-тет с мисс Блейк.

– Да. Я чувствую себя в безопасности.

Приказ присоединиться к ней за чашкой кофе, возможно, произвел прямо противоположный эффект, на который надеялась женщина. Юджин не смог сдержать себя: дискомфорт и неловкость сдвинулись на задний план, уступая место любопытству. На самом деле, её ответ на услужливое предложение был важен для него: представители партии не были обязаны заботиться о его будущем, как и душевном равновесии.

Фелпс не был уверен, как относиться к тому, что мисс Блейк оно, судя по всему, волновало.

– Хорошо, мисс Блейк.

Он чувствовал себя "на свидании" с ночным кошмаром.

– Прошу меня извинить.

Юджин вернулся ни секундой позже необходимого времени для того, чтобы преодолеть путь до кухни и обратно, сварив добротный кофе в медной турке. Этот напиток очаровывал его больше, чем свежие поставки цейлонского чая. Он отдавал резкой, сбивающей с толкой экзотикой. Прол подумал, что он напоминал ему о мисс Блейк.

Фелпс передал чашку щемяще тонкого фарфора на подобающем блюдце в женские руки и после вернулся в кресло. Юджин смог остановить себя несколько позже, чем следовало, когда подушечка пальца зачарованно пробежалась по нежной, едва отдающей перламутром поверхности.

Он пил кофе, добытый с черного рынка, на который также поступало продовольствие из закрамов мистера Хантингтона, редко и только дома, куда возвращался в непродолжительные часы отдыха и не чаще, чем раз в неделю. Держать кружку под взором члена партии, в открытую, было чуждо.

Юджин снова столкнулся с её взглядом. Его не смущала возникшая пауза, как и не пугало ощущение возможной неловкости. Фелпс оценивал ситуацию объективно и не собирался лезть в пекло. Не прикоснулся к кофе, пока не прикасалась она, и снова, как товарищ, улыбнулся.

– Угощайтесь, мисс Блейк.

Он почувствовал, что вряд ли после этого дня всё будет по-прежнему. Но на какой-то короткий миг ему показалось, что, в общем-то, он был не против того, чтобы она продолжила допрос. [STA]лазарь[/STA][NIC]Eugene Phelps[/NIC][AVA]http://sg.uploads.ru/Yvcaz.png[/AVA]

+3

10

Она думала о его словах, пока он варил кофе на кухне.  О том, что он чувствует себя в безопасности. Ее отчасти сбивало это с толку. Стандартный «правильный» ответ в его случае должен был сопровождаться каким-либо движением, взглядом, мимикой, выдававшими волнение или неискренность. И это было бы правильно. Она слишком хорошо знала людей, слишком долго наблюдала за ними и могла подметить любое неосторожное, непроизвольное выражение лица, обличавшее его обладателя. Она могла закрыть на это глаза – откровенно говоря, она не считала страх главным доказательством вины. Но вот его отсутствие было странным.

Маргарет заметила краем глаза девушку, открывшую ей дверь. Пробегавшую мимо гостиной неслышной тенью. Она не помнила ее имени, хотя, несомненно, видела ее раньше. Кажется, она работала на Роджера уже достаточно долгое время, чтобы знать всех его гостей. Блейк попыталась воскресить в памяти ее имя, но была обречена на провал. Отчего-то ей казалось, что она забыла его в ту же минуту, как услышала.

Девушка вела себя именно так, как ей полагалось себя вести. Она боялась. Боялась с той самой секунды, как открыла дверь, боялась за себя, возможно, за Юджина, вынужденного развлекать гостью, боялась попасться лишний раз на глаза и боялась выдать свой страх. Маргарет думала о том, что таким как она, ничего не грозит. Если только не попадется под горячую руку Хантингтону – в гневе порой он терял здравомыслие.

Юджин был чертовски везуч, если до этого момента им никто не заинтересовался. Либо же чертовски талантлив. Она считала, что одно другому не мешает, и что он – уникален. Она бы не удивилась, будь он членом партии – скорее внутренней, чем внешней. Для прола он был слишком умен, а дураками были те, кто не мог этого разглядеть. Блейк всегда считала глупым, пускать их жизнь на самотек.

Она взяла изящный сервиз из его рук, когда он вернулся, почувствовав сильный запах кофе. Та дрянь, которая выдавалась членам внешней партии на хороший напиток походила очень отдаленно. Забавным было, что настоящий кофе в Океании пили в основном только члены внутренней партии и пролы, торговавшие на «черном» рынке абсолютно всем. Партия это отчасти даже поощряла.

Маргарет не торопилась пить, держала в руках блюдце, не сводя взгляда с мужчины. Несмотря на общий уверенный вид, он не нарывался и не забывался, ожидая пока она первой сделает глоток. Она улыбнулась ему в ответ теплее, чем было положено для вежливого жеста. Он, несомненно, был обречен рано или поздно оказаться в подвалах, а она, несомненно, сама станет его палачом, не желая уступать никому столь ценный экземпляр. Но он ей нравился, потому она не спешила оповестить о своем открытии полицию мыслей.

- Благодарю, - она сделала глоток, отмечая, что кофе здесь варили отлично.

– Вы сказали, что чувствуете себя в безопасности под присмотром телеэкранов, но телеэкран выключен. Вы чувствуете себя в безопасности сейчас здесь, рядом со мной?
[NIC]Margaret Blake[/NIC] [AVA]http://savepic.ru/7121898.png[/AVA][STA]blood hands[/STA]

+3

11

Из их разговора выходила извращенная форма унижения. Юджин знал, что её было некому останавливать, и она продолжит дразнить его, травить до тех пор, пока не распнет, а после растащит на трофеи. У его собеседницы была холодная красота и особое очарование – близкой смерти. Фелпс был предусмотрителен, но никогда не вдавался без повода в мысли о своей кончине; при Старшем Брате мало кто доживал до благородных седин. Даже среди пролов. Если не сказать "в особенности", учитывая количество сбрасываемых на бедные районы ракет.

Он зацепился за несвойственную ему мысль, что никогда не слышал о разгромленном бомбежкой доме внутрипартийца, но быстро отпустил её в то небытие, из которого она взялась. Юджин не хотел марать себя этим – теориями заговора. Глядя на мисс Блейк, он опасался, что его жизнь превращалась в одну из них.

Фелпс знал, что она учует его страх, как гончая, но не подавлял его. Он отчетливо осознал, что ловушка захлопывалась над его головой из-за того, что он вёл себя слишком правильно. Дневная гостья показала ему на то, чего он не замечал в полной мере раньше – то, как может выглядеть со стороны.

Прол окончательно утвердился в том, что мисс Блейк была причастна к искусству, воспеваемому в подвалах Министерства любви. Юджин ощутил, как от очевидного открытия перехватило дыхание. Прикосновение паники было причудливо для пролетария, трудящегося на благо главы полиции мыслей, но Фелпс слишком чётко осознавал это: мисс Блейк отличалась от Роджера Хантингтона.

Если бы не её чёрный комбинезон, Юджин бы назвал её чуткой. В кругу партии это посчиталось бы свообразным комплиментом. Фелпс впервые не был уверен, что у него остались козыри в рукаве. Пасовать, однако, было поздно. Осталось надеяться на мизерный шанс, который позволит ему выжить в рамках системы с судьями, но без следствия и суда.

Он не смог осознать её тёплую улыбку. Ему казалось, что через несколько слов она сможет без ножа стягивать с него кожу. Пролу не без прискорбия пришлось отметить, что, в отличие от других членов партии, она имела дурную привычку смотреть дальше собственного носа.

Юджин пытался думать, что между ней и телеэкраном нет большой разницы. Они оба были машинами по своей сути. Она слышала то, что слышал бы телеэкран, и видела то, что транслировалось бы через линзы установленных камер. Мисс Блейк была такой же, как все они, остальные: безликой и бессердечной.

Юджин был кем угодно, но никогда – легковерным. Фелпс подозревал, что ошибается на её счет. В тот момент прол чётко осознал, чего его стоит опасаться: системы, дающей сбой по ту сторону управляемого безумия.

Озабоченный вопросом мисс Блейк, Фелпс успел забыть о том, кого они ждали – и кого стоило бы ждать в первую очередь ему. Роджер Хантингтон шагнул на порог гостиной, цепко, жестко оглядывая присутствующих. Юджин проворно поднялся с кресла, составляя чашку с нетронутым напитком на низкий столик по левую руку. Подчиненная силам инерции, та прокатилась по гладкому блюдцу и выскользнула из рук слуги. Горячий кофе залил пол и разномастные осколки.

Роджер Хантингтон умел карать молча. Пролетарий выдержал тяжелый взгляд, раскаянно склонив голову. Юджин почувствовал её, разницу между ним и мисс Блейк, острее, чем прежде. Его работодатель считал, что пролетарий ни на что не способен. Фелпса не могло не беспокоить то, что гостья работодателя увидела то, что видеть ей не положено – не разглядела в нём дурака.

Перед тем, как небрежно пригласить её в кабинет, сославшись на беспорядок, Юджин успел извиниться и церемониально пожелать мисс Блейк хорошего дня. Уходя, Хантингтон, пренебрегая "товарищем", назвал её "Маргарет".

Перед тем, как начать прибираться, прол успел ещё раз подумать над её вопросом. Он не знал, был ли он в безопасности рядом с ней, но точно знал, что, определенно, целее будет, если они больше не встретятся.

***
[NIC]Eugene Phelps[/NIC][STA]лазарь[/STA][AVA]http://sg.uploads.ru/Yvcaz.png[/AVA]

Отредактировано Erik Lehnsherr (2015-05-26 18:24:27)

+3

12

Она расспросила Роджера о Юджине, аккуратно, стараясь не привлекать к нему внимания. Не хотела, чтобы ему из-за нее досталось, боясь нрава Хантингтона, с усмешкой сообщила, что распугала его прислугу и заставила развлекать ее, пока он был в отъезде. Не столько волнуясь за душевное равновесие прола, ожидавшего взбучки, сколько не желая в один прекрасный день обнаружить его фамилию в списке сосланных в лагерь. Она хотела, чтобы он был у нее на виду. И не хотела, чтобы его делом занимался кто-то кроме нее.

Она узнала, когда у него выходной. Роджер обмолвился мимоходом, что отпускает его раз в неделю домой, и процедил, что ума не приложит, зачем тому надо возвращаться в свой район. Мужчина был невысокого мнения о месте, где жили пролы, предпочитая игнорировать его наличие вовсе. Он был из тех, кто не гнушался покупать что-либо на «черном» рынке, но предпочитал делать это через других, считая, что так меньше пачкает руки. Хантингтон был занятным экземпляром, однако, хоть его видение мира и шло вразрез с ее, поражая порой вопиющей абсурдность, она уважала его преданность.

Маргарет поймала себя на мысли, что не может выкинуть из головы их разговор с Юджином. Ни разговор, ни взгляд светлых глаз, не имевший ничего общего с загнанным и запуганным, ни то, что он так и не дал ей ответ на ее последний вопрос. А еще разбитую чашку с нетронутым кофе. Ей смутно хотелось знать, было ли то неосторожным движением или дрожью рук. Прол держался слишком хорошо, но любой выдержке рано или поздно приходил конец. Она знала это лучше многих – род деятельности обязывал.

Она чувствовала необъяснимую потребность увидеть его снова. Ее охоту прервали, и это выводило ее из себя, когда трофей обещал быть слишком ценным, чтобы его упускать. К ее удивлению, она осознала, что не ставит целью приволочь его любой ценой в подвалы Министерства. Для этого ей не стоило и напрягаться. Она хотела доказательств своей правоты. Того, что под носом у главы полиции мыслей был самый отъявленный преступник. Она чувствовала удивительное будоражащее ощущение от осознания того, что кто-то был настолько дерзок, что не боялся крутиться прямо перед членом внутренней партии.

Маргарет оказалась в районе пролов, ведомая скорее интуицией, чем здравым смыслом. Надеясь на удачу и смутное желание встретить его, зная, что сегодня у него выходной. Ее забавляли косые взгляды – люди в черных комбинезонах были редкими гостями в этой части Лондона. К счастью, ее положение и репутация заставляли держаться патрули от нее подальше – никому не хотелось попасть под горячую руку.

Она наткнулась на него взглядом случайно, когда он выходил из одной из местных лавочек. Почувствовала предвкушение, смешанное  с легкой радостью от того, что удача оказалась на ее стороне. Неспешно двинулась за ним, не торопясь нагонять. Патруль был ей не страшен, пока она была одна. Попадаться на глаза полиции мыслей в обществе прола не хотелось даже ей, несмотря на то, что никому в здравом уме не хватит банальной храбрости обвинить ее в чем бы то ни было.

Блейк дождалась, когда очередной патруль завернет за угол, отметив мимоходом, что они вышли на достаточно безлюдную улицу, и нагнала мужчину, поравнявшись с ним.

- Добрый вечер, мистер Фелпс.
[NIC]Margaret Blake[/NIC] [AVA]http://savepic.ru/7121898.png[/AVA][STA]blood hands[/STA]

+2

13

Её вытеснила череда рутинных событий. Вопреки стереотипам о гонимых страхах, Юджин не старался забыть их встречу. Наоборот: хранил её в памяти до мельчашей, насколько возможно, детали, чтобы "помнить о смерти". В момент, когда Маргарет Блейк ушла вслед за Хантигтоном, Фелпс ясно осознал, насколько ему чертовски везло в минувшие годы. Он привык, что партия не делает исключений из правила. Прол, как оказалось, забыл учесть недомолвку, что в партии могут быть исключения.

Он не ждал выходного после разбитой чашки. Приготовился закончить свою жизнь в одном из лагерей, считая, что до отсылки ему дают отработать испытательный срок. Юджин бы потерял сон, как теряли многие, страшась за свою жизнь, но его спасала самодисциплина. Забавно, что при разговоре с мисс Блейк именно она его и сгубила.

Ему каждый раз требовалось время, чтобы привыкнуть к грубым потертым брюкам и куртке из джинсы, когда он возвращался в лондоские трущобы. Он считал, что Хантингтон отпустил его потому, что считал такую жизнь саму по себе наказанием. Об отношении главы полиции мыслей к пролетарскому району Фелпс знал не по наслышке, в том числе и от некоторых его посыльных, не гнушающихся сметать любую доступную диковинку с прилавков черного рынка. Двойные стандарты правили миром управляемого безумия. В моменты душевных подъемов Юджин пел дифирамбы двоемыслию.

Он возвращался на прозябающие улицы, как возвращался домой. Успевал купить и сбыть некоторое продовольствие и навестить мать, после чего платил гроши за комнатушку, служившую кладовкой, в одном из зданий времен первых войн с Остазией и снова возвращался в гущу толпы. Юджин одобрял не всех и был доволен не всем, но никого не презирал. Он провел слишком много времени в партийном районе, чтобы впитать эту ненависть, бессмысленную агрессию, от которой кровь возбужденно горела в венах. Видел людей в минуты ненависти, поносивших человека, которого никогда не видели и о котором ничего не знали. После недели Фелпс испытывал потребность в том, чтобы увидеть настоящую жизнь. Пусть далекую от идеала, но не имевшую ни на грамм ничего общего с тем, что проповедовал Старший Брат.

Он не заметил её, потому что не искал, когда выходил из очередной лавочки, в которую его завели разношерстные знакомые и любопытство. Юджин знал эту часть района, как свои пять пальцев, поэтому без труда выбрал проулок, который посещался патрулями вдвое реже, чем полагалось обычно. Фелпс слышал чужие тихие, торопливые шажки, но не придал им значения. Он позволил себя вздохнуть глубже только сейчас, думая, что его жизнь приходит в норму, когда за спиной послышался знакомый голос.

Юджин менялся, когда возвращался в пролетарский район: походка, манеры, речь. Фелпс не хотел, чтобы его преследовали отголоски той жизни, которая ждала его в доме Роджера Хантингтона. В особенности, он не желал видеть её.

Он поймал взгляд знакомых светлых глаз. Юджин видел этот возбужденный блеск прежде и напомнил себе, основываясь на очередных доказательствах, что Маргарет – фанатик.

– Мисс Блейк.

Всё это звучало так нелепо, втиснутое в антураж обнищавших улочек. Его голос звучал грубее, без прежней мягкости, присущей ему в доме партийца. Не было в его тоне также вульгарности и хамства. Он сбавил шаг, подстраиваясь под её темп.

– Не думал увидеть Вас в такой час. Здесь.

Юджин не мог сказать, что чувствовал себя увереннее "на своей территории". Вряд ли можно было позволить себе такую роскошь где-либо, оставаясь наедине с представителем Министерства любви. Но здесь он имел право как защищаться, так и пробовать нападать. В рамках разумного, если разум продолжал существовать, как понятие, при Старшем Брате.

– Что-то ищете? – потому что партийцы не приходили сюда без причины. Отчего-то с каждым мгновением надежда на то, что она искала шелковые чулки, а не его, таяла у Фелпса на глазах. [NIC]Eugene Phelps[/NIC][STA]лазарь[/STA][AVA]http://sg.uploads.ru/Yvcaz.png[/AVA]

+2

14

За ними всегда приходили ночью. За теми, кто совершил мыслепреступление или же собирался его совершить. Телеэкраны, шпионы, дети, доносящие на собственных родителей во имя партии, все они неустанно следили за каждым. Приходили ночью. Выдергивали из постелей, сонных и не понимающих, что происходит. Ей казалось это унизительным как человеку, как женщине, она не любила, когда к ней приводили наспех одетых, взъерошенных, от этого еще более напуганных. Она считала это правильным как член Внутренней партии, ответственный за искоренение инакомыслия и поддержание системы. Идеальной системы, основанной на любви к Старшему Брату и его покровительстве. Каждый получал то, что заслуживал, и мысль была преступлением не меньшим, чем любое из действий.

Маргарет знала, что за ним не придут сегодня. Что эту ночь он переживет в относительном спокойствии, если не изъест себя тревожными мыслями от встречи с ней. Она знала, какое впечатление обычно производит на людей своей привычкой копать до самой сути. Ей мимолетно было интересно, сколько раз после той их встречи он засыпал с мыслью, что этой ночью за ним придут. Она не собиралась его сдавать. Пока. Ей хотелось продлить их игру как человеку, встретившего достойного соперника. Не равного – глупо говорить о равенстве, когда в ее руках все инструменты пыток, а в его ничего, кроме смекалки и хитрости, - но достойного.

Он был обречен, и, кажется, они оба понимали это. Но от него зависело, как долго он еще протянет.

Ей нравились перемены в нем. Как лишнее подтверждение ее теории. Она думала о его абсурдной смелости и о том, что здесь, вне стен дома Хантингтона, он чувствовал себя свободнее. Несмотря на по-прежнему вежливый тон, она остро ощущала контраст и его скованность тогда, около недели назад. Она думала о том, что здесь, на этой улочке, достаточно безлюдно, чтобы избавиться от нее раз и навсегда. Члены партии были здесь редкими гостями, а среди пролов было достаточно преступников, чтобы обвинить в этом любого, но не его. Ей казалось это забавным.

Маргарет, не сдержавшись, улыбнулась уголками губ на его вопрос, подумав, что мир устроен донельзя нелепо. Вопросы, отдававшие формальностью, когда они оба знали правильные на них ответы, ее изрядно порой раздражали. Она поймала себя на том, что наконец-то поняла, чего от него хочет – честности. Честность нравилась ей куда больше заученных фраз, а искренняя ненависть к партии больше, чем выдавленная из себя лицемерная любовь. Впрочем, ненависти она в нем тоже не видела, и это было интригующе.

- Вас.

Она не видела смысла врать, но не сдержала любопытства, позволив себе взглянуть на него. Столкнувшись с его взглядом, насмешливо приподняла брови.

- Вы бы поверили, если бы я сказала, что искала специи на вашем рынке? Тогда к чему эти условности?

Маргарет оглянулась по сторонам, подумав, что понятия не имеет, куда они идут. Ориентироваться в этой части Лондона у нее никогда не было нужды.

- Вы интересный экземпляр, Юджин, - поделилась наблюдением женщина, - должно быть тяжело работать с главой полиции мыслей?
[NIC]Margaret Blake[/NIC] [AVA]http://savepic.ru/7121898.png[/AVA][STA]blood hands[/STA]

+2

15

Юджин поймал себя на осознании, что думал о ней чаще, чем считал. Удивительно, как в несколько томительных минут можно уложить целую жизнь. Фелпс не считал их беседу зрелищем, достойным ностальгии, но мисс Блейк дала ему бесценную возможность взглянуть на себя глазами партийца, как сотрудники полиции мыслей, вероятно, подходили к расследованию с точки зрения мыслепреступника. Юджин чувствовал, как она старательно выскребает его имя на свободной строке подобных списков.

Вопреки тому, что он должен к ней испытывать, прол отметил, что Маргарет – это красивое имя.

В этот раз она с ним не играла. Юджин, продолжая отмерять шаги, взглянул на неё пристально. Требовательность, не свойственная пролетариям как в общем, так и в присутствии члена партии, причудливо смешивалась в мужском взгляде с откровенной настороженностью, прежде чем перерасти в привычное равнодушие. Фелпс не собирался вестись на предлог "откровение за откровение".

Ему казалось, что она въедается в его жизнь.

В ответ на её риторические вопросы он хмыкнул, поведя уголком губ. Если честно, он не верил ни одному её слову или жесту. Очередная ложь не изменила бы ровным счетом ничего. Юджин ощутил собственную ожесточенность и вздохнул глубже, успокаиваясь, пока она подводила итоги – ставила, если можно было так выразиться, диагноз.

Фелпс был озадачен. Он не слышал историй о том, чтобы представители минилюба заявляли своей жертве, что выбрали её подопытным кроликом. Блейк, лишившаяся уважительной приставки "мисс", сбивала прола с толку.

Он сбавил шаг снова, в результате остановившись. Они стояли приблизительно на середине проулка, между двух зданий, достаточно узком, чтобы лишняя голова не сунулась и не помешала беседе. Юджин ощутил противоречивые чувства, одно из которых диктовало избавиться от неё и уйти прочь, а другое – продолжить беседу. Ещё более, по его мнению, абсурдную, нежели та, что имела место быть у Хантингтона.

Ему потребовалось всего полтора шага, чтобы подпереть спиной стену. Фелпс позволял себе медлить с ответом, разглядывая её, склонив голову и не отводя взгляда.

– Маргарет, – он произнес её имя негромко, отмечая гулко ударившийся о стены звук. Если они будут говорить громче, их услышат не только микрофоны, находящиеся в неподходящих местах, но и жителм, как и соседние улицы.

– Вы здесь не для того, чтобы собирать сплетни о моём работодателе. – Он, уже неуместно, подумал, что её имя, слетевшее с его языка, должно быть, прозвучало, как оскорбление. – Роджер Хантингтон – непростой человек. Вы, должно быть, это знаете, – после примирительно уведомил прол. Он не был трусом, но дискомфорт ощущался гораздо резче, чем тогда, в гостиной. Фелпс не хотел говорить о Роджере.

Юджин поймал себя на мысли, которой не придавал значение ранее, что они, должно быть, ровесники. Если нет, то определенно находились в одной возрастной категории.

Он позволял себе очередную дерзость, потому что, следуя интуиции, был уверен: если бы она хотела, чтобы он уже сидел в подвале Министерства, она бы это организовала. Если ему оставалось жить несколько дней, Юджин хотел разобраться в том, что творилось.

– Простите, мисс Блейк. Я не понимаю Вашего интереса ко мне. [AVA]http://sg.uploads.ru/Yvcaz.png[/AVA][STA]лазарь[/STA][NIC]Eugene Phelps[/NIC]

+2

16

Она почувствовала удивление, услышав свое имя, сорвавшееся с языка мужчины. Не потому что он его знал – скорее всего услышал от Роджера, но потому что осмелился. Безликое «мисс Блейк» вписывалось в происходящее куда лучше, если он хотел и дальше демонстрировать выдержку, которой могли позавидовать многие. Приглушенное «Маргарет» привносило в их беседу больше личного.

Ей этого не хватало – его честности. Манеры, приправленные хорошим воспитанием и чувством такта, несомненно, привлекали, но интриги как таковой не создавали. Оказавшись за пределами партийного района, он стал жестче, грубее. Не опустившись до хамства, но и избавившись от мягкости тона, с которой обязан был не расставаться шесть дней в неделю в доме Хантингтона, чтобы никто и мысли не допустил о неучтивости с его стороны.

Совершенно новый образ казался ей более цепляющим, чем тот, в котором он предстал перед ней неделю назад. Докопаться до его сущности – вот, что вызывало истинный неподдельный интерес у женщины. Заставить вести себя так, как ему хотелось бы, не будь необходимости скрывать истинные мысли. Пролы и животные были свободны. Ее ставило в некоторый тупик его нежелание пользоваться свободой, принадлежавшей ему по праву. Он мог говорить что угодно, как угодно, мало кто обратил бы на это внимание, оставайся он в рамках дозволенного. Но он изначально поставил себе целью скрываться, возможно, и впрямь полагая, что это отвлечет от него беду лучше. Забавным было, что его губило то, что должно было спасти.

- Если бы я хотела собрать сплетни о Роджере, я бы нашла иных осведомителей, - дружелюбно поделилась женщина, - я здесь для того, чтобы собрать сплетни о вас. Из первых рук.

Маргарет говорила тихо. Не сбиваясь на шепот, но и не желая быть пойманной микрофонами, значительно усложнявшими жизнь не только тем, кому было что скрывать, но и тем, кто действовал методами, не одобряемыми партией. Отчего-то ей казалось, что маленькую игру, само собой развернувшуюся между ними, будет очень сложно понять остальным. А нарываться лишний раз ей не хотелось, несмотря на безупречную репутацию.

- Я не просила дать характеристику мистеру Хантингтону, я спрашивала о вас. Будьте внимательнее, Юджин, я не скрываю своих намерений.

Он был слишком умен и потому не желал замечать очевидного. Либо же делал вид, что не замечал. Заметить – это потерять надежду. Надежду, не значившую, в общем-то, ничего для его будущего, но скрашивающую будни, в ожидании приговора.

Маргарет ждала этого вопроса. Считала логичным желание узнать, что она от него все-таки хочет. Сама же была уверена, что  уже не единожды отвечала на этот вопрос, но он не хотел этого слышать. Она медлила с ответом, вспомнив, что хочет курить. Вытащила из кармана комбинезона пачку сигарет и коробок спичек. Подцепила одну и, чиркнув спичкой, подкурила. Протянула пачку мужчине, прежде чем ответить.

- Понимаете, - женщина отозвалась довольно равнодушно, выдыхая дым в воздух, - Вы прекрасно понимаете, однако не желаете себе в этом признаваться. Но если хотите, я скажу вам это снова – вы интересный. Можете считать это научным любопытством или чем-то иным, но мне не часто приходится видеть таких, как вы. Именно поэтому мы разговариваем сейчас здесь, а не в подвалах Министерства любви.

Она подошла ближе, насколько это позволяло и так небольшое расстояние, подумав мимоходом о том, что если микрофоны поймают хоть часть их разговора, им обоим не сдобровать. Блейк же планировала жить еще долго.

- Мой черед. История, рассказанная вами у мистера Хантингтона о вашей матери, правда?

[NIC]Margaret Blake[/NIC] [AVA]http://savepic.ru/7121898.png[/AVA][STA]blood hands[/STA]

Отредактировано Charles Xavier (2015-05-27 02:29:44)

+2

17

Она на самом деле не скрывала своих намерений. Предельная искренность позволяла игру "баш на баш" для неё и не оставляла шансов для него, чтобы уйти от неприятного разговора. Сейчас Юджин мог использовать другие методы, нежели в доме мистера Хантингтона, и, к примеру, уйти, оттолкнув её, но Фелпс отдавал себе отчет, что не видел в этом надобности. Ему казалось, что он начинает цепляться за неё, как она цеплялась за него, начиная с того злополучного полудня. Он не просто хотел узнать с кем связался. Юджин смотрел на то, как она работала, и всё больше задавался вопросом настолько ли она правоверна на самом деле, как хотела казаться.

От осознания, что он бросал вызов сотруднику Министерства любви, Юджина пробрал короткий озноб, но она всё ещё стояла достаточно далеко, чтобы это почувствовать. Фелпс проигнорировать её выпад о внимательности и, помедлив, вытащил из пачки сигарету, прикуривая вслед за Маргарет. Он баловался табаком редко. Не испытывал тяги, да и пачки под маркой "Победа" его привлекали мало. В сигаретах, предложенных женщиной, было что-то из тех капиталистических времен, о которых писали в учебниках по истории – только лучшее.

Юджин считал, что она была самоуверенна, но не удивлялся этому. На данный момент он больше поражался себе, потому что стоял с ней на расстоянии вытянутой руки и позволял себе говорить больше, чем из него, возможно, вытянули бы под пытками. По его мнению, её "интересный" объясняло немного. Он мог об этом догадаться сам: Фелпс был уверен, что мисс Блейк была не из тех, кто тратит своё время на ординарность; он не испытывал нужды петь себе дифирамбы, но констатировал факты такими, какими их видел.

Слова, последовавшие за скупым пресным эпитетом, вызвали у Юджина больший интерес и призрачную улыбку.

Прол успел забыть о том, что говорил ей в доме Хантингтона, поэтому вопрос о матери застал его врасплох. Занятно, что она вырвала из их прошлого именно этот кусок. Юджин думал, что двоемыслие могло стереть любое из его воспоминаний. Он почему-то не знал, кого не хотел обманывать больше – себя или её.

Он ответил только после того, как затянулся, чуть отвернувшись и выдыхая сигаретный дым недалеко от её лица, стряхнув безжизненный пепел.

– Правда, – он был заметно выше неё, поэтому, понизив тон, он говорил, приблизив губы к её виску. – Я, как и обещал, передал ей Ваше почтение.

– Я не врал Вам, мисс Блейк, дабы утолить возможное оставшееся любопытство.

Ложь – это скучно. Для Юджина жизнь под колпаком Старшего Брата приобрела новые оттенки. Его излюбленной игрой был аккуратный, изящный самообман: требовалась сноровка для того, чтобы заставить себя поверить.

– Полагаю, мой черед. Какой же я, по-вашему, Маргарет?

Юджин позволял себе мгновения в их беседе, когда называл себя круглым дураком и собирался уйти. Но после снова заглядывал в светлые, почти прозрачные глаза – и оставался.[AVA]http://sg.uploads.ru/Yvcaz.png[/AVA][NIC]Eugene Phelps[/NIC][STA]лазарь[/STA]

+2

18

Она поймала себя на мысли, что ей некомфортна его близость. Чувство совершенно новое, заставлявшее желать сделать шаг в сторону и жалеть о том, что сама же приблизилась. К их разговору у нее не было претензии – все складывалось в достаточной степени забавно, чтобы не хотеть прервать его прямо сейчас. Но она чувствовала кожей его теплое дыхание где-то в районе виска и коснулась рукой его ладони, неосторожно развернувшись к нему полубоком,  подпирая плечом каменную стенку дома.

Она чувствовала легкое раздражение, не понимая, почему это сбивает ее с толку. Почему ей хочется отстраниться, тогда как она совершенно не привыкла отступать. Ее никогда не смущала близость кому бы то ни было, порой это было даже забавно – лишать человека личного пространства. Многих выводило это из себя, многие начинали теряться. Она не делала различий между мужчинами и женщинами, также как и не делала различий между членами внутренней партии и внешней. На допросе все были равны. На допросе было лишь одно различие – кто-то был жертвой, а кто-то – палачом. В роли жертвы Маргарет представляла себя слабо. Не хватало фантазии.

Юджин в очередной раз ломал привычную систему, и, если еще несколько минут назад ей это нравилось, то сейчас она испытывала дискомфорт. Она осталась стоять на месте, решив, что не позволит себе ни малейшей слабости, чем бы ни было это вызвано. Она готова была даже списать это на страх, если бы не была совершенно уверена в том, что ей ничто не грозит. Возможно, Блейк была слишком самоуверенна, но отчего-то ей казалось, что он кто угодно, но не преступник в привычном понимании этого слова.

Она кивнула, отмечая, что рада, что его рассказ оказался правдой. Она не хотела разочаровываться в нем, спотыкаясь о мелкую, бессмысленную ложь. Рада была она и что все остальное было правдой – не верить ему сейчас у нее не было причин.

Она молчала на его вопрос. Курила неспешно, но не потому, что не хотела отвечать. Скорее не хотела отвечать поспешно. Ей нужно было время, чтобы сформулировать для себя самой ответ на заданный вопрос, однако, подбирая слова, она поняла, что это тяжелее, чем ей казалось на первый взгляд. Называя его «интересным», она вкладывала в это слово куда больше, чем оно в себе содержало, и сейчас испытывала определенные трудности с тем, чтобы облечь все это в иные слова.

- Вы слишком умны, Юджин, и для прола это отнюдь не комплимент, - из множества вариантов она решила выбрать тот, в чем заключалась его главная провинность. -  Вы – мыслепреступник, а еще сумасшедший, раз позволяете себе крутиться перед носом у главы полиции мыслей. Вы, несомненно, закончите жизнь в Министерстве любви, даже если не я вынесу вам смертный приговор. Но к смерти вы будете идти долго – с вами придется повозиться, чтобы вы приняли истинную веру. Вы слишком упрямы.

Маргарет говорила просто, констатируя факты, не открывая ему глаза на что-то новое. Ей казалось, что он и так это все знал, в особенности, касаемо его будущего. Мало кто в действительности питал иллюзии дожить до старости.

- Увлекательно, правда? Кажется, снова мой ход. О чем вы думаете, мистер Фелпс?
[NIC]Margaret Blake[/NIC] [AVA]http://savepic.ru/7121898.png[/AVA][STA]blood hands[/STA]

+2

19

Юджин принял чувство не сразу – её раздражение. Заметил, как напряглись плечи, словно она хотела отступить назад. Фелпс выждал несколько мгновений в ожидании, прежде чем решить, что даже если она собиралась, то передумала. Такие, как Маргарет Блейк, не привыкли проигрывать. Чего бы им это ни стоило.

Со стороны левого прогала, открывающий взгляд на улицу с побитым покрытием, пронесся звенящий велосипед, прежде чем переулок снова утонул в вакуумной тишине. Гвалт остался за пределами колодца, созданного из двух плотно, но всё-таки недостаточно прижатых друг к другу зданий.

Фелпс не торопил её с ответом, мерно, позволяя себе забыть о её существовании, разбираясь с сигаретой. В отличие от тех, которые тысячами штамповала "Победа", у этих не было фильтра. Зато не сыпался табак и, что приносило ещё большее облегчение, он не был похож на крашенные бумажные лохмотья. Юджину нравилось ощущение того, что его запах въедался в одежду, её волосы и левое плечо её комбинезона, потому что Блейк стояла, едва касаясь макушкой его занесенного запястья.

Прол поймал себя на мысли, что это заходило слишком далеко.

Он не ждал комплиментов, как и оскорблений, когда задавал свой вопрос. Ответ не стал для него откровением, но отчего-то слышать то, что говорила партийка, было странно. Она предрешала его будущее, но не выдвигала приговор. Юджин не понимал этого. Если он интересовал её, как подопытный кролик, о чём женщина заявляла открыто, не пришло ли время перенести их разговор в район лаборатории?

Он думал, что она и правда была самонадеянна, но в этот раз забыл напомнить себе о том, что для представителя Внутренней партии подобное поведение было естественно. Несмотря на выдержку, Юджин не был тех, кто отказывается от минутных удовольствий. Юджин улыбнулся, когда "сумасшедший" зазвучал резче, чем крамольный "мыслепреступник". Последнее понятие, по мнению прола, было бессмысленным: оно клеймило любого, кто преступил заветы Старшего Брата, не различая между тяжестью преступлений. Единственным бог, перед которым люди были равны, было Министерство любви.

Прол не удостоил её энтузиазм, брошенное "увлекательно", тем же градусом заинтересованности к собственной персоне.

Он не мог определить однозначное отношение к тому, что, казавшиеся невинными, вопрос становились откровеннее. Юджин считал, что сейчас не он, а она переходили черту дозволенного, утягивая его за собой, и без того зыбкую для его положения пропасть.

Он бы сказал, что Маргарет с ним флиртует, если бы не знал, что сотрудникам Министерства любви было, исключенным из новояза, чуждо это понятие. Как и то, которое содержалось в названии государственного института. Старший Брат переврал этот мир, и разномастные чиновники продолжали его работу день за днем. Юджин отдавал себе в этом отчет, потому что пролы и животные были свободны. В голову, непрошенным, пришел знакомый лозунг: "свобода – это рабство".

Мысли в голове не подчинились бы стараниям архивариуса, поэтому Юджину потребовалось время, чтобы вычленить одну. Она выжигала клеймо внутри него, горела изъедающим замешательством. Разница в росте мешала видеть её глаза так же, как прежде. Феплс цепко оглядывал её лицо, пока снова не заглянул в бездну чужих зрачков. Он стал серьезнее, собраннее.

– Почему я всё ещё здесь, мисс Блейк? – и, понизив голос, склонился чуть ниже. Он не питал иллюзий касательно изобретательности полиции мысли в расположении микрофонов: – И почему здесь Вы? Зачем Вам этот риск?

Юджин понимал, что она играет с огнем, ведя с ним дружескую беседу. Что волновало его больше, он точно знал, что понимала это и она. [AVA]http://sg.uploads.ru/Yvcaz.png[/AVA][NIC]Eugene Phelps[/NIC][STA]лазарь[/STA]

+2

20

Маргарет не была идиоткой, чтобы не понимать то, как выглядит со стороны. Пожалуй, впервые радовалась, что в этой части Лондона телеэкраны редкость, в отличие от центра, где невозможно допустить даже мысль о том, чтобы остаться незамеченным. Микрофоны тоже были штукой неприятной, но достаточно было понизить голос почти до шепота, чтобы сохранить разговор в тайне. Ее больше волновали не столько устройства, которые при желании можно был обойти, сколько особо старательные патрули и то, что, судя по времени, она не успевала вернуться домой к рекомендуемому часу.

У членов внутренней партии не было установленного распорядка дня. Дурацких зарядок, правил, предписывающих возвращаться домой к десяти. Им не диктовали условия, но рекомендовали. Одной из рекомендаций, которыми никогда  не пренебрегала Блейк – оказаться дома в установленные сроки. Задерживаться было чревато, а привлекать к себе лишнее внимание ей не хотелось. Она слишком хорошо знала, как работает система – попав один раз под подозрение, выбраться из этого было крайне сложно.

У нее не было ответов на его вопросы. Ни для него, ни для себя. Она не понимала почему бы ей сейчас не уйти, оставив его в покое, позволив вернуться домой и отдохнуть перед новой рабочей неделей, когда ему придется вновь оказаться в доме Хантингтона и еще целых шесть дней изображать из себя верного слугу. Почему бы ей не попрощаться и не отправиться домой самой, не опоздав и не привлекая на свою голову лишних бед. Ей казалось отчасти забавным то, что из-за прола она сознательно ставила себя под угрозу. Под присмотром Старшего Брата игра шла только на жизнь – либо ты играешь по правилам и выигрываешь себе лишние дни, месяцы и годы, либо нарушаешь их и ждешь, когда Дамоклов меч, не выдержав, сорвется. Она знала совершенно точно, что не хотела рисковать всем из-за банального любопытства, которое вызывал в ней Юджин.

- Мистер Фелпс, вы позволите себе уйти, если в груде хлама найдете нечто по-настоящему ценное? Ценное для вас, - она уточнила, помолчав с пару мгновений, после чего подвела итог, - я – нет.

Маргарет подумала, что даже если его не устроит такой ее ответ, иначе объяснить, почему она идет на этот риск, она не могла. Ей и так казалось, что она говорила ему слишком много, даже для человека, настаивавшего изначально на искренности. Она думала о том, что он заставляет ее заходить слишком далеко, не давая потерять к нему интерес, и что «самостоп» был бессилен, когда весь его вид и каждое его слово были провокацией.

Она бросила остатки сигареты на землю, затушив носком туфель, после чего вновь перевела взгляд на него, чуть задирая голову. Отметила в очередной раз, как близко они стоят, подумав с неприязнью о том, что отчего-то это заставляет ее волноваться.

Она привстала на носочки и, поддавшись импульсу, с непривычки осторожно поцеловала, думая о том, что стоило отправить его Министерство еще неделю назад.
[NIC]Margaret Blake[/NIC] [AVA]http://savepic.ru/7121898.png[/AVA][STA]blood hands[/STA]

+2

21

Он думал, что она несет какую-то чушь и что образные выражение – не обычные друзья верных последователей новояза. Юджин не предполагал, что её растерянность выльется во что-то большее, чем общий дискомфорт. Это можно было списать на десятки причин, и одной из главных была бы та, что внутрипартийным членам не подобало проводить досуг с пролами. Но, к сожалнию, Юджин точно знал, что не вызывает у неё должного отвращения. Будь Маргарет блестящей актрисой, риск, как он упоминал, того не стоял.

Мысль о том, что он не знал, как контролировать её, вызывала чувство невеселого веселья. Юджину было достаточно её сигареты, он не хотел касаться её. Не хотел уподобляться ей и лезть в её жизнь, когда она (на вполне обоснованных правах) вмешалась в его. Если он, по её словам, был сумасшедшим, то она – просто чокнутой.

Юджин не мог принять её неуверенный поцелуй, как жест отчания, потому что Маргарет не была той, у кого для отчаяния был повод. Сейчас инквизитор уступил место пятнадцатилетней девочке, теряющейся в собственных эмоциях. Если бы Фелпс мог знать, что творится в её голове.

Он вспоминал своё первое впечатление, то, что она красива, но видел перед собой только её черный комбинезон. Ничего, что связывало его с мисс Блейк, не было похоже на эпизоды светлого будущего. Его пьянил ставший резким, приблизившись, запах табака и причудливое для Юджина отсутствие духов у женской шеи.

Фелпс считал, что после её обвинений в том, что он – мыслепреступник, для её действий было схожее определение.

Они все здесь были сумасшедшими.

Юджин всё ещё чувствовал её рядом и отчетливо осознавал, что, вероятно, это можно считать подвигом – соблазнение фанатички из Министерства любви. Прол внезапно почувствовал раздражение с примесью злости. Фелпс никогда не отличался склонностью к паническим атакам или истерикам, но сейчас понимал – так больше не могло продолжаться.

Он не ответил на её поцелуй, отшатнувшись, когда ответить на него ему по-настоящему захотелось. Юджин забыл о том, что она – внутрипартиец, когда хлестко, но сдерживая силу, отвесил ей пощечину.

– Ты не имеешь право так меня подставлять, – прошипел Юджин. Он обхватил её за плечи, сдвигая в сторону и освобождая себе проход, после чего развернулся корпусом.

– Идите домой, мисс Блейк. Здесь Вам не место.

Фелпс повысил голос больше, чем следовало, но сейчас его это не заботило. [AVA]http://sg.uploads.ru/Yvcaz.png[/AVA][NIC]Eugene Phelps[/NIC][STA]лазарь[/STA]

+2

22

От пощечины на белой коже выступил яркий след, горевший огнем. Она коснулась осторожно пальцами щеки, не до конца веря, что он ее ударил, не обращая внимания на то, что он говорил. Слышала, что что-то говорит, но не вслушивалась что, вглядываясь недоверчиво в глаза. Вздрогнула инстинктивно, когда он снова коснулся ее, отодвигая в сторону, и вздохнула свободнее, когда он убрал руки. Ей казалось это абсурдным.

Это было унизительно. За всю ее жизнь на нее никогда не поднимали руки – да и некому было. Родители придерживались несколько иных взглядов на воспитание. Предположить, что ей отвесит пощечину прол, она не могла даже в самом страшном сне. Это отдавало дикостью куда большей, чем оба их разговора, и ее нездоровое к нему внимание. Она чувствовала себя так, будто он облил ее грязью с головы до ног.

Она чувствовала легкое отвращение. Не к нему, а к себе. За то, что позволила себе поддаться порыву. Мыслепреступлением это было ничуть не меньшим, чем то, в чем она обвиняла его, но она знала точно, что никто не сможет наказать ее за это лучше, чем она сама. Впрочем, и эти унизительные мгновения были достойным наказанием.

До нее не сразу дошел смысл его слов. Она молчала, пытаясь их осознать, не зная, что вообще говорить. Она искренне, всей душой хотела сделать ему  в эту минуту больно. Отправить в Министерство, не пытать самой, но отдать в руки тех, кто сделал бы это с удовольствием. Просто знать, что ему доставляют боль куда большую, чем он только что причинил ей. Она зацепилась за его фразу. Он считал, что она его подставляет.

Она почувствовала веселье на грани с истерикой. Она спокойно относилась к тому, что люди не оправдывали ожиданий, но не думала, что будет так неприятно ошибиться в нем. Если к полыхающей щеке вообще подходило слово «неприятно». Он боялся. Боялся больше, чем она могла предположить. И это было разумно. Отсутствие страха было тем, что привлекло ее  внимание тогда, но сейчас она видела, что он боялся также, как и остальные.

Она вытащила из пачки еще одну сигарету, чиркнув спичкой и закурив, чувствуя, как в горле медленно проходит ком, не дававший сказать и слова. Не то чтобы ей многое хотелось ему сказать, пожалуй вовсе ничего, но она была рада избавиться от неприятного ощущения.

- Трус.

Она отчеканила это холодно, выдохнув в сторону дым, отчетливо осознавая, что именно им его сейчас и считает. Что слишком поспешила, назвав его достойным соперником. Говорить тише она уже не стремилась – не видела надобности после того, как он четко объявил ее фамилию для всех прослушивающе-записывающих устройств. Даже если их не слышали прямо сейчас, рано или поздно запись прослушают.

Забавным было получить пощечину за возможность подставить его, и в ту же секунду самой оказаться в ловушке по его вине.

- Жалкий трус.

Она последний раз затянулась, прежде чем бросить окурок на землю и, развернувшись, двинуться куда-то подальше от него. Юджин был чертовски прав – ей здесь было не место.
[NIC]Margaret Blake[/NIC] [AVA]http://savepic.ru/7121898.png[/AVA][STA]blood hands[/STA]

Отредактировано Charles Xavier (2015-05-27 08:17:49)

+2

23

Юджин не хотел ей ничего доказывать. Ни после того, как она обозвала его трусом, ни до этого. Но Фелпс мог сказать с точностью: он не боялся. Не страх заставил его оттолкнуть её от себя, когда любому другому, казалось, стоило бы порадоваться за открывшиеся перспективы.

Юджин не верил ей. Они, сотрудники Министерства любви, не могли пойти на это без причины – поцелуй с выходцем из пролетариата в одном из обнищавших переулков. В этом было слишком много дерзости и слишком много глупости. В это было слишком много чувств. Маргарет Блейк не походила на ту, кто верил в такое понятие, как чувства. Фелпс если и боялся, то не собственной смерти. Его выбивали из колеи её намерения, выходящие за рамки логически выверенной системы, установленной Старшим Братом.

Юджин здраво рассуждал, что если она осмеливалась целовать его, значит, испытывала, как минимум, влечение. Партия не приветствовала это. Партия не знала удовольствий кроме гордости за сызнова переделанное прошлое. За выполненный долг. То, что делала Маргарет, было мало похоже на воздаяние за все заслуги Старшему Брату. Мисс Блейк следовала инстинкту, имя которому было эгоизм. Юджин, если боялся, то почему-то боялся за неё. Он хотел, чтобы она опомнилась. Если она собиралась разрушать своё будущее, прол бы не отказался, чтобы она делала это осмысленно.

– Я ничего Вам ничего не должен, – коротко обронил он, опустив обращение, наученный на прежнем опыте. – Вы не знаете, кто я.

Отрицать, что его влекло к ней, было глупо. Если члены партии не привыкли испытывать привязанности, то Юджин относился к касте тех, кто любили и ненавидели по своей воле каждый день и для того, чтобы получить от этого удовольствие. Они делали это ради себя, а не для Старшего Брата, и именно поэтому были неспособны вызвать у него должный интерес. Когда Маргарет приблизилась впервые, он должен был отметить, что, вообще-то, был не железным. Она и без того, как ему казалось, была на редкость кокетлива для своего занимаемого положения.

Он привык подавлять чувства, когда был в партийном районе. Определять их, как бесполых, даже если они были замужем или женаты. Юджин не считал, что между мужчиной и женщиной была разница, когда им запрещали наслаждаться обществом друг друга так, как было предписано инстинктами и, если на то пошло, законами природы. Партийцы, состоящие в паре, отличались друг от друга не на больше, нежели две взятые для исследования пробирки.

Он должен был дать ей уйти, но вместо перехватил за локоть, разворачивая к себе. Микрофоны наверняка, отчасти благодаря её повышенному тону, списали её со счетов. Забавно, что, будучи слугой, Юджину не нравилось, что им пользуются. Почему-то в её исполнении это звучало оскорбительно. Он устал от её бесконечных проверок. Фелпс не был сторонником самокопания.

Он хочет знать, сколько в ней было искренности, когда целовала его и, нарушая дозволенную логику, целует её сам, стоит ей оказаться с ним лицом к лицу.  Он заставал её врасплох так, как это делала она в тот памятный день неделю назад и сейчас, удовлетворяя лишь собственные потребности. Юджин хотел верить, что назло. Но чем дольше он чувствовал её рядом, тем меньше у него это получало.
[NIC]Eugene Phelps[/NIC][STA]лазарь[/STA][AVA]http://sg.uploads.ru/Yvcaz.png[/AVA]

Отредактировано Erik Lehnsherr (2015-05-27 23:44:50)

+1

24

Маргарет считала чувства атавизмом. Пережитком прошлого, сохранившимся вот только в этой обшарпанной, грязной части Лондона, куда партийцы предпочитали не заходить без крайней нужды, в особенности члены внутренней партии, брезгливо кривившиеся при виде быта пролов. Решение избавиться от лишних эмоций, изрядно усложнявших жизнь, казалось ей правильным. Старший Брат заботился о них, но пролы не могли этого понять, не видели все преимущество  мира, который предлагала им партия.

Ей нужно было время, чтобы взять себя в руки. Пара минут и желательно подальше от него. Она не знала слова, подходящего под произошедшее, и не могла объяснить, что произошло, даже для себя. В ее идеально выстроенном мире без Юджина Фелпса не было места ни чувствам, ни подобным глупостям. Партия не одобряла то, что было принято называть влечением, и Маргарет, как часть этой партии, не одобряла его тоже. Теперь, казалось, еще сильнее.

Она чувствовала себя глупо. Не перед ним – перед ним, по всем писаным и неписаным законам она вообще имела право не отчитываться, а перед собой. Она отчетливо поняла, что доигралась со своей честностью, требуя ее от него и пытаясь играть по своим же правилам сама. Честность была хороша в меру, в особенности честность с собой. Порой ложь была куда надежнее, куда вернее, не сбивая с толку, а наоборот, помогая сохранить равновесие. Честность заставила ее целовать его, не желая обманываться на его счет и на счет ее отношения к нему.

Маргарет сделала шаг в сторону и вместе с ним глубокий вдох, собираясь уйти и забыть о произошедшем, когда он поймал ее за локоть и развернул к себе. Она не успела ни опомниться, ни высказать все, что она думала о его выходках, когда почувствовала его губы на своих. Человек, пару минут назад оттолкнувший ее, целовал ее сам.

Она хотела его ударить. Отшатнуться, как сделал это он. Хотела, но не могла и вместо этого, чувствуя растерянность, целовала его в ответ. Несмело и недоверчиво, думая о том, что он определенно сумасшедший, если позволяет себе так вести себя с ней. И она, определенно, ничем не лучше, раз стоит сейчас здесь с ним, притягивая к себе и сминая в руках грубую джинсу куртки

Она испугалась внезапно. Почувствовала удушающую волну паники, заставившую взглянуть на себя со стороны. В ее действиях было мало привлекательного, и она испугалась. Не возможной расплаты, а себя, своих поступков, которые еще утром показались бы ей отвратительными. Она получала удовольствие, целуя мужчину, целуя прола, но разумом понимая, что получать его была не должна. Партия считала отношения между мужчиной и женщиной постыдными и грязными. Это была непреложная истина. Закон, который мало кто осмеливался нарушать. Маргарет, придерживавшаяся взглядов партии еще несколько часов назад, чувствовала себя сейчас ребенком, не знающим правильного ответа на вопрос экзаменатора.

Она оттолкнула его резко, уперевшись обеими ладонями, и в ту же секунду делая шаг назад. Осознание собственной растерянности раздражало. Блейк не любила, когда что-то выходило из под контроля. Она взяла себя в руки быстро, нацепив привычную маску холодной сдержанности – так она чувствовала себя куда увереннее.

- Не подходи.

Она вновь понизила голос, приказывая держаться от нее подальше, когда вместе с уверенностью к ней вернулась и привычная предусмотрительность. Им было и так достаточно того, что уже успели услышать микрофоны, чтобы схлопотать проблем на ближайшую пару лет. Она стала собраннее и серьезнее, осознав, во что вляпалась сама и во что тащила его.

- Ты прав – не стоит подставлять ни тебя, ни меня.

Маргарет подумала, что с этой фразы им стоило начать их знакомство, знай они как все обернется. Больше всего ее сейчас волновали не нагрянувшие из ниоткуда чувства, с ними она разберется после – благодаря двоемыслию не так уж сложно будет убедить себя в том, что ничего и не было. Это было меньшим из их проблем. Сильнее всего ее волновала прослушка, способная при правильном подходе погубить их обоих.

- Постарайся не попасться сегодня под прицел телеэкранов.

Она надеялась, что просматривая записи и не увидев на них его, в полиции мыслей забудут о его существовании. Если только Хантингтон или кто-то еще не узнает его голос.
[NIC]Margaret Blake[/NIC] [AVA]http://savepic.ru/7121898.png[/AVA][STA]blood hands[/STA]

+1

25

***

Юджину не удалось сохранить душевное равновесие. Не помогло ни безвкусное пиво, ни горький и отдающий спиртом джин. Фелпс отставил его после первого глотка, презрительно поморщившись: пролетарский район явно не терял от того, что его поставки ограничивались урывками с черного рынка. У Юджина не было цели напиться до беспамятства, и он не собирался отступать от своих планов. Пожалуй, не отказался бы слегка помутить рассудок, чтобы меньше думать о том, что произошло - и чтобы меньше думать в принципе.

Он, вернулся, как обычно, в дом Хантингтона под вечер. Предполагал, что заснет под утро, и не хотел начинать общение с Роджером с нотаций о хорошем тоне и неподобающем поведении, выращающимся в опоздании.

Юджин проснулся с рассветом и разбитый, впервые с наклюнувшимся ощущением ненависти к партии, Старшему Брату, но почему-то не к Маргарет Блейк. Чувство стыда за то, что он поднял руку на женщину, как того, кто был слабее, смешивалось со злым сомнением, что стоило на этом остановиться. Он говорил, что ничего ей не был должен; не был обязан доказывать что-либо - и плевать на то, что она была из числа инквизиторов минилюба.

Юджин чувствовал досаду и растерянность из-за того, что не понимал своих действий. Пожалуй, в большей степени, нежели её. Он считал, что Блейк не могла не вести свою игру. Прол понимал, что не сможет её остановить, но не хотел становиться её частью, не попытавшись отвоевать хотя бы часть той свободы, на которую, по мнению Старшего Брата, претендовали животные – и пролы.

Юджин рассеянно застегивал пуговицы на строгом костюме с мыслями, что его тянуло к ней, и раз за разом возвращался к мысли, что тянуло, как к бракованной. Он пришел к выводу, что видел достаточно, чтобы убедиться в том, что интуиция его не подвела: Маргарет выбивалась из системы не меньше, как она считала, выбивался он. Фелпс знал, что играет с огнем, но теперь ему было интересно то, во что в итоге вылилась бы её честность. Того, что произошло в переулке, ему было недостаточно.

Юджин нашел его в гостиной, а не в постели, и на благожелательное "доброе утро" мистер Хантингтон ответил ему: "мразь", после чего кивнул кому-то за спиной слуги. Фелпс почувствовал, как ему заламывают руки, выводя из комнаты под взбешенным взглядом работодателя. Он не сразу понял, что произошло, пока не осознал, что его опрометчиво повышенный голос всё-таки вышел им боком. Пролу хотелось выругаться в лучших традициях старояза, но, посчитав, что и без того наговорил достаточно, пролетарий сдержался.

Хантингтон, вопреки ожиданиям Фелпса, почтил его присутствием снова, когда Юджина впервые втащили куда-то помимо общего "обезъянника". Он не думал, что глава полиции мыслей будет заниматься им лично. Пожалуй, это можно было бы считать честью, но Фелпс, как ни старался, не мог похвастаться преданостью чужому ремеслу.

Роджеру, впрочем, всё-таки стоило сказать спасибо: пусть претензии и вызвали у Юджина удивление (что сыграло ему отчасти на руку, ибо удивление выходило непритворное), обвинения в оскорблении члена Внутренней партии позволяли пресечь мысли о том, что Маргарет пытали в соседней камере. Он думал, когда ему позволяли, что стоило сдать её. У него не было причин не потянуть её за собой, ибо в его срыве была виновата она. Фелпс отмел эту мысль быстрее, чем ему, как пролу, соблазненного партийкой, следовало бы; Юджин понял, что не смог бы жить с тем отвращение себе, на которое обрек себя, претворив в жизнь подобный план.

Всё закончилось слишком неожиданно. Фелпс не сразу понял, что допрос прекратился. Несмотря на то, что Хантингтон хоть и зверствовал (Юджин мог понять его задетую гордость), но, следуя протоколу, всё ещё старался держать себя в руках, голова гудела. Фелпс растерянно облизнул обветренные губы, когда осознал, что остался наедине с Маргарет Блейк. Снова. Это начинало мало походить на забаву.

Он пренебрег благодарностями и привычно поймал взгляд светлых глаз. Юджин по-прежнему не понимал её действий и считал, что она начинала сводить его с ума. Фелпс искал подходящие слова, но в результате нашел всего одно:

– Зачем? – он говорил сипло, но предпочитал не повышать голос, боясь остаться без него вовсе. Он думал, что с их первой встречи она разрушала его жизнь – и, почему-то, он знал, что чувствует к ней за это благодарность.[AVA]http://sg.uploads.ru/Yvcaz.png[/AVA][STA]лазарь[/STA][NIC]Eugene Phelps[/NIC]

Отредактировано Erik Lehnsherr (2015-05-28 23:49:39)

+2

26

Она знала, что за ним придут. Можно было считать это интуицией или богатым профессиональным опытом, но сомнений у нее не было. Государственный аппарат базировался на строго выверенной системе, основанной на иерархии. К члену внутренней партии положено было испытывать уважение. Указывать, что ему стоит делать, а чего нет – не вписывалось в рамки дозволенного для пролов. Спустить подобную дерзость один раз, значило допустить ее и во второй, и в третий, и еще много раз. Система не должна была давать сбой, если партия хотела сохранить власть.

Его забрали следующим же утром, когда он уже был на работе. Роджер счел своим долгом самолично наказать наглеца, проявившего неуважение к ней. Она находила забавным такой подход, непрозрачно намекавший на его отношение к ней не как к «товарищу», а как к другу. Дружбу партия тоже не одобряла.

Хантингтон узнал голос своего слуги. Признаться, Маргарет думала, что он и имени его не помнит, но Роджер оказался наблюдательнее и, пожалуй, прозорливее. Не удивительные качества для начальника полиции мыслей, но пролы никогда не вызывали у него должного интереса. Она знала, какие выводы он может сделать, сопоставив ее недавний разговор с Юджином у него дома и случившееся в пролетарском районе, и приходила к неутешительным выводам.

Фелпс был обречен. Если Роджер решит, что она сочла прола мыслепреступником настолько опасным, что от него стоит избавиться (иначе как еще объяснить ее визит в ту часть Лондона), то Юджин не доживет и до конца этой недели.

Маргарет пыталась убедить себя в том, что волнуется за себя. Под пытками люди сознавались во всем и даже в том, в чем их сознаваться не просили. Она знала, что ее не спасет ни идеальная репутация, ни расположение Хантингтона, если прол расскажет, почему он пытался ее оттуда прогнать. Отчего-то она не сомневалась в том, что он продержится долго. Намного дольше остальных. Если, конечно, захочет промолчать. Но проведя не один и не два допроса, могла с уверенностью сказать, что рано или поздно его расколют. В комнате сто один не было смелых, храбрых. Трусов там тоже не было. Там был человек наедине с его самым страшным страхом.

Женщина рассчитывала, что Роджер, прежде чем приступать к допросу, уточнит у нее, не ошибся ли он. Она увидела, как Фелпса заталкивают в одну из комнат, когда спустилась в подвалы проверить все ли в порядке с одним из заключенных. Ей не хотелось, чтобы он помер раньше времени, но он к этому проявлял завидное рвение. Она почувствовала, как сердце пропустило удар, когда за ними закрылась дверь, и прилив холодной ярости от того, что Хантингтон решил все без нее.

Стоило соображать быстрее. Стоя неподалеку от закрывшейся двери, Маргарет пыталась взять себя в руки, не поддаваясь банальной панике и отгоняя предательские мысли, что волнуется больше за него. В этих стенах подобные мысли были еще более неуместными, чем где либо. Она помнила, что наверху, в ее кабинете, есть папка с пролами, за которыми полиция мыслей все же следила. Их собирались распылить, если не сегодня, так завтра. Нужно было найти одного, любого, чей голос хотя бы отдаленно мог сойти за голос Юджина. Найти и указать на него.

Ей потребовалось время, чтобы вернуться к себе и переворошить бумаги. Думать о том, что успеет сделать Хантингтон за эти пятнадцать-двадцать минут с пролом, ей не хотелось. Глава полиции мыслей отличался не только тяжелым характером, но и зашкаливающим самолюбием, которое, несомненно, было уязвлено его же слугой. Она вышла из кабинета, почти срываясь на бег, крепко держа в руках нужные листы.

Маргарет подошла к нужной комнате и, глубоко вздохнув, потянула на себя ручку двери. Вошла внутрь, бросив  насколько только могла равнодушный взгляд на Юджина, но не смогла не отметить, что, кажется, тот уже слабо воспринимал действительность.

- Хватит.

Она всучила в руки Хантингтона листок с личным делом одного из пролов. Выбрано оно было наугад, но на более тщательный подбор кандидатуры у нее не оставалось времени. Ей потребовалась вся ее убедительность в комплекте с общим разгневанным видом, чтобы убедить Роджера, что тот ошибся. Заодно пристыдить, напомнив, что Министерство любви не наказывает невиновных, а главная их цель – искоренение инакомыслия.

Она потребовала, чтобы Фелпса отвели в ее кабинет и усадили в кресло. Пристыженный Роджер не осмелился спросить зачем, уверенный, видимо, что она знает, что делает. Спорить с ней было чревато, в особенности, когда она была не в лучшем из своих настроений. Дружба дружбой, а в комнате сто один с легкостью мог оказаться даже он.

Маргарет выключила телеэкран, когда они оказались в кабинете одни. Налила в стакан воды и поставила рядом с пролом на стол. Подумала о том, что было бы неплохо обработать раны, но только не здесь. Да и аптечки в ее кабинете не было. Обычно местным заключенным не оказывали первую помощь от синяков и ссадин.

Его вопрос застал ее врасплох. Она отвела взгляд и сделала шаг в сторону, собирая со стола рассыпанные впопыхах анкеты обратно в общую папку. Она помедлила с ответом, пока не выбрала самый простой и очевидный.

- Боялась, что ты меня сдашь. Не хотела обзавестись такими же симпатичными синяками.

Сложив все в стопочку, засунула папку в шкаф и снова подняла взгляд на мужчину.

- Идти можешь? Тебе надо вернуться домой.
[NIC]Margaret Blake[/NIC] [AVA]http://savepic.ru/7121898.png[/AVA][STA]blood hands[/STA]

Отредактировано Charles Xavier (2015-05-29 00:45:30)

+2

27

Юджин наблюдал за ней молча, собирая действительность по осколкам. Принял, как должное, то, что она отключила телеэкран, и подумал, что она подставляется. Сейчас они вышли из воды сухими, но тенденция, что мисс Блейк продолжала исправно желать приватности наедине с пролом, не могла долго оставаться незамеченной. Кроме того, Фелпс не думал, что его жизнь вскоре спустят на самотек. Если до этого Хантингтон был оскорблен поведением своего слуги, то сейчас из-за последнего оказался унижен. Юджин не верил, что глава полиции мыслей смирится с поражением и будет желать пролу жить долго и счастливо. Не в условия нынешних реалий. Он не сомневался, что за ним придут снова, и прозорливой Маргарет рядом не окажется. Казнь при Старшем Брате всегда была лишь вопросом времени.

Меркантильность была партийке к лицу, но ее ответ не прояснил происходящее ни на йоту. Не среагировав на чужие слова, Юджин несколько секунд растерянно смотрел на появившийся перед глазами стакан воды, после, протянув руку, сделал несколько небольших глотков и вернул его на место; дело было не в скромности, но неуверенности, что организм обрадуется большему количеству. Он не мог понять, ощущает ли жар, но чувствовал жжение там, куда приходилась рука Хантингтона немилосердная.[ava]http://sg.uploads.ru/Yvcaz.png[/ava][nic]Eugene Phelps[/nic][sta]лазарь[/sta]

Фелпс не мог сказать, что допрос был невыносимым, как в вопросе психологического, так и физического натисков. Прол знал, что рано или поздно это должно было случиться. Сейчас, в очередной раз за последнюю неделю, ситуация отдавала сюрреализмом, потому что ему не верилось, что все закончилось, едва начавшись. Стоящая перед ним Маргарет, однако, была лучшим тому доказательством. Он понимал, что больше не мог считать ее палачом, но не знал кем, если не палачом, ее считать.
Он заметил несколько знакомых имен на разбросанных листах до того, как женщина собрала их в папку и убрала с глаз долой. Прол понимал, что он должен был лежать в ее ногах за спасенную жизнь, но не переставал циклиться на мысли, что за него на плаху отправился кто-то другой. Такой же, как он - прол. Юджин отличался самолюбием, насколько свойственным, настолько и несвойственным людям своего сословия, но сейчас не мог принять то, что его жизнь внезапно стала стоить больше, чем чья-то еще. Он думал, что ее, видимо, привлекал тот образ труса, в котором она пыталась обвинить его в переулке. Фелпс почувствовал, что его мутит от того, как безвозвратно вышла из-под контроля его жизнь - и смотрел, как она стояла перед ним, невозмутимая. Юджин отчетливо осознал только сейчас сколько крови было на ее руках. Поймал себя на том, что смотрит на чужие губы, и, отведя взгляд, понял, что ему не было до этого никакого дела.

Он не боялся ее. Он, при всей выдержке, боялся себя таким, каким становился рядом с ней.

Прол подумал, что если она не хотела отвечать на его вопрос, он ответит за нее.

- Вы привязываетесь ко мне, мисс Блейк. Вы понимаете это? - он говорил негромко, но хотел, чтобы она его услышала. Хотел, чтобы она испугалась того, что делает, сейчас, а не тогда, когда игра зайдет для них обоих слишком далеко. Если уже не зашла.

Юджин вернулся мыслями к ее вопросу стихийно потому, что снова вспомнил Роджера и задумался о том, мог ли он считать спальню в просторном особняке своим прибежищем, как делал до этого. Здравый смысл подсказывал, что вряд ли. Даже если Хантингтон наступит себе на горло и снова пустит его через порог, жизнь Фелпса в его доме вряд ли будет прежней. Если его не уволят, он постарается уйти сам.

- Могу, - мужчина коротко кивнул и повторил снова, словно читая, как мантру: - Я могу идти сам.
Потому что её суетливость уберегла его от продолжения карательного аттракциона.

Вероятно, она заслуживала элементарной благодарности.

- Простите, - вдруг сказал Юджин и заглянул в светлые глаза; ему еще приходилось заставлять себя фокусировать взгляд, - за то, что я Вас тогда ударил.

+1

28

Она думала о том, что возможно совершает ошибку. Ошибку, способную поменять их местами и отправить в одну из комнат в подвалах ее вместо него. Она никогда не могла предположить, что такое вообще возможно. Испытывать что-то к кому-то. Испытывать что-то к пролу. Ей даже не хотелось конкретизировать, что именно, чтобы не топить себя сильнее, хотя ответ итак был на поверхности. Она предпочитала его не видеть, думать, что сегодняшние ее действия станут первым, если не считать того нелепого поцелуя, и последним, что она сделает поддавшись собственным импульсам. Первым и последним проявлением ее к нему каких бы то ни было чувств, которых и вовсе быть не должно.

Маргарет всегда была идеальным продуктом системы. Ценности, прививаемые партией, легко и просто укладывались у нее в голове, а тому, как она владела искусством двоемыслия, мог позавидовать любой партиец. На Юджине Фелпсе система давала сбой, оставляя ее в растерянности.

Он мог не стараться – она и так была испугана. Не потому что боялась расплаты, хотя и этого тоже. Маргарет была слишком умна для бравады о том, что не боится того, что с ней могут сделать. И если бы это была лишь только смерть, она бы еще смирилась, но смерть была самым легким и простым наказанием. Но в большей степени она боялась происходящего с ней. Несомненно, по вине Фелпса, потому что до него ничего подобного не было. Она боялась того, что не вписывалось никоим образом в привычный уклад вещей.

- Хватит.

Она прервала его резко, как несколькими минутами ранее Хантингтона, думая, что не желает слышать ничего об этом, о ее к нему чувствах. Почему-то озвученные им они казались еще более неправильными, причудливо контрастируя с расцветающим синяком у него на скуле.

- Вы бредите, Юджин, - она перешла снова на «вы», прогоняя невеселые мысли, что даже подобное обращение не поможет очень уж сильно от него отгородиться, - даже если и так, это ненадолго. Вы недооцениваете двоемыслие.

Или же она его переоценивала. В любом случае, Маргарет здраво осознавала, что будет лучше для всех, если и он и она к завтрашнему дню забудут обо всем произошедшем и продолжат жить так же, как и до этого. Правда ему, кажется, стоило позаботиться о новом месте работы. Несмотря на то, что сегодня из рук Роджера его удалось вытащить, гарантировать безопасность и дальше ему никто не мог. Она поймала себя на мысли, что хочет, чтобы он держался подальше от главы полиции мыслей, не попадаясь лишний раз ему на глаза.

Блейк не была уверена, что он действительно может идти сам, отмечая общее не самое лучшее состояние прола. Она не успела выразить сомнение, когда столкнулась с ним взглядом вновь, услышав извинение, и почувствовала, как здравый смысл начинал катиться к чертям. Она бы предпочла, чтобы он не извинялся. Чтобы эта пощечина осталась якорем, способным удержать ее от опрометчивых поступков. Чтобы он ассоциировался с обжигающим чувством стыда, который заставит ее искренне захотеть все забыть.

Она коротко кивнула, поспешно отводя взгляд. Взгляда глаза в глаза она отчего-то не выдерживала, хотя никогда его не боялась.

- Вам нельзя возвращаться к Хантингтону. Вам есть куда еще пойти? Напишите мне адрес, - она подвинула к мужчине первый попавшийся чистый листок и ручку, уверенная, что пойти ему все же есть куда. Куда-то же он возвращался в свой выходной. Наткнувшись на его взгляд, повторила увереннее, - пишите.
[NIC]Margaret Blake[/NIC] [AVA]http://savepic.ru/7121898.png[/AVA][STA]blood hands[/STA]

+1

29

Его сбивали с толку перемены в её настроении. Прол знал человеческую натуру, но Маргарет всегда шла вопреки, игнорируя классические нормы поведения. Юджину приходилось напоминать себе, что, по сути, для мисс Блейк это было нормально: члены партии не были лучшими образцами, что подчинялись каким-либо шаблонам людского взаимодействия. Теория об отсутствии чувств у "жрецов" системы Старшего Брата, к сожалению, не вязалась с тем, как Маргарет поспешно отводила глаза, когда он пытался поймать её взгляд.

Фелпс внезапно подумал о том, что Старший Брат презирал их, пролов, потому что не мог контролировать, а раз не мог контролировать, то потому, с тщательным пренебрежением, боялся. Возвращаясь в рамки микрокосма, Юджин мог сказать, что они с Блейк представляли из себя рабочую модель восприятия между членами партии и пролетариатом, запертых в собственной бедности и апатии, как в резервациях: страх появлялся тогда, когда представитель чуждой касты вмешивался в жизнь другого больше, чем то предписано законами неравенства скрупулезно выстроенной системы.

Фелпс на редкость спокойно принял как её "хватит", так и обвинение в бреду. Насчет последнего, впрочем, прол спорить не собирался. По крайней мере, не до того момента, как всё обдумает: он бы, пожалуй, не удивился, если всё происходящее на самом деле было последствием белой горячки.

Ему нравилось, как её вера в двоемыслие причудливо сочеталась с тем, что она (отдавая, видимо, отчет в содеянном) позволяла себе на протяжении последних суток.

Юджин успел заметить её сомнение, когда он упомянул собственную самостоятельность в качестве последствия допроса, но оставил её без внимания. Маргарет сочла нужным пренебречь его высказанным мнением. Он вполне мог проигнорировать невысказанное её. Тем более, когда ей вряд ли светило побывать в его шкуре – прол хоть и можно было считать белоручкой, потому что он работал в щадящих условиях, но, так или иначе, Юджин точно знал то, о чём он говорил, когда заявлял о способности добраться до дома на своих двоих.

Фелпс в очередной раз растерялся, когда она пододвинула к нему листок бумаги. По инерции, конечно, перенял канцелярию, но так и не смог понять логику её действий. Её нотки, когда она запретила ему возвратиться к Хантингтону, снова выбивалась из образа недоступной, фанатичной Маргарет Блейк, к которому она стремилась.

У него было к ней слишком много вопросов и от очередного, казалось, рисковала пойти кругом голова. Юджин убедился в том, что рядом с Маргарет ему не удастся почувствовать под ногами твердую почву. Он был в постоянном – и обещающем быть болезненным – падении.

Прол так и не отложил в сторону пишущую принадлежность, не разрывая зрительного контакта:

– Я не считаю, мисс Блейк, что Вам стоит его знать, – он продолжил, не размениваясь на церемониальный переход.

– Вам стоит включить телеэкран. Вы злоупотребляете своим положением. [AVA]http://sg.uploads.ru/Yvcaz.png[/AVA][NIC]Eugene Phelps[/NIC][STA]лазарь[/STA]

+1

30

Она чувствовала, что начинает выходить из себя. Что он со своим упрямством окончательно ее достал. Она не понимала, почему бы ему просто не сделать так, как говорит она, когда очевидно, что она лучше знала, чего стоит опасаться, а чего нет. В конце концов, за карательные меры в этом городе отвечала она, а не он. И вообще, она только что вытащила его практически с того света, а потому считала, что заслуживает, если не благодарности, то хотя бы, чтобы он к ней прислушался.

Откровенно говоря, Маргарет не могла найти здравое объяснение тому, почему она с ним носится. Почему бы ей не отпустить его сейчас на все четыре стороны, оставив разбираться дальше самому с тем, что ему делать дальше. Она обнаружила, что волнуется за его состояние, несмотря на то, что прол всем своим видом демонстрировал, что в порядке. Она надеялась, что его приложили головой не так уж сильно, но то, что ему было тяжело сфокусировать взгляд, говорило о многом, хотел он того или нет.

Она со злости приложила ладонью по столу, услышав его очередной совет. Она считала, что если он так хотел, чтобы она одумалась и от него отстала, то ему следовало вести себя подобающим образом. Как любому пролу с любым внутрипартийцем.

- Вам стоит прекратить мне указывать. Это плохо заканчивается.

Вообще-то он был прав, и она это понимала. Также как и понимала, что за ее кабинетом, после того, как она увела Юджина, будут следить с особым интересом. Выключенный телеэкран, конечно, интриговал, но вызывал ненужные подозрения. В общем-то, она не знала, что хуже: их разговор при выключенном телеэкране или же при включенном. Возможно, при включенном он не стал бы артачиться насчет своего адреса.

Блейк попыталась взять себя в руки. Успокоиться и найти в действиях Юджина хоть какую-то логику. Выходило скверно, потому что причина его отказа оставалась для нее тайной за семью печатями. Тем более, что в теории, она могла выяснить его адрес и самостоятельно. С большим трудом и это заняло бы больше времени, тратить которое она не желала, надеясь сегодня же поставить во всем этом абсурде точку.

- Вы желаете продолжать разговор здесь? Настолько чувствуете себя в безопасности?

Взять себя в руки и унять разыгравшееся раздражение тоже получалось отвратительно. Он доводил ее до бешенства всем своим видом, и она в сотый раз проклинала тот день, когда решила с ним заговорить. Юджин Фелпс был ходячей иллюстрацией к тому, зачем нужно, просто катастрофически необходимо, запрещать чувства и контролировать пролов. Она невесело подумала, что непременно добьется последнего, когда разберется с первым.

- Не глупите, Юджин. Я просто хочу зайти и убедиться, что с Вами все в порядке, прежде чем мы с Вами распрощаемся.
[NIC]Margaret Blake[/NIC] [AVA]http://savepic.ru/7121898.png[/AVA][STA]blood hands[/STA]

Отредактировано Charles Xavier (2015-05-29 23:51:11)

+1


Вы здесь » Marvelwars » Альтернатива » Алхимия скорби


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно